Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
we
got
a
tough
guy
here?
У
нас
тут
крутой
парень,
да?
Have
we
got
a
tough
guy
from
the
street?
Прямо
с
улицы,
весь
такой
бравый?
And
he
looks
just
like
that
dancing
wop
А
выглядит,
как
тот
танцующий
итальяшка
In
those
movies
that
we've
seen
Из
фильмов,
что
мы
смотрели,
With
his
cute
little
chicken
shit
boots
on
В
своих
миленьких
сапожках,
And
his
cute
little
chicken
shit
hat
В
своей
миленькой
шляпке,
And
his
cute
little
chicken
shit
girlfriends
С
миленькими
девчонками,
Ridin'
along
in
back
Что
катаются
сзади.
What's
been
happening
with
you
boys?
Как
дела,
парни?
Are
you
having
a
nice
time
on
your
trip?
Хорошо
проводите
время
в
поездке?
All
the
way
from
Jersey
City
Аж
из
самого
Джерси-Сити.
And
you
look
pretty
as
a
picture
Выглядишь,
как
с
картинки.
Please
don't
hurt
no
one
tonight
Только,
пожалуйста,
никого
не
обижай
сегодня,
Please
don't
break
no
woman's
heart
Пожалуйста,
не
разбивай
ничьих
сердец.
How
'bout
it,
you
little
prick?
Ну
что,
мелкий
засранец?
Hope
we're
gonna
get
the
chance
Надеюсь,
у
нас
будет
шанс
To
show
you
'round
Показать
тебе
окрестности.
Hope
we're
gonna
get
the
chance
Надеюсь,
у
нас
будет
шанс
To
show
you
'round
Показать
тебе
окрестности.
Talk
tough
to
me,
pretty
boy
Поговори
со
мной
по-жестче,
красавчик,
Tell
us
all
about
the
mean
streets
of
home
Расскажи
нам
все
о
жестоких
улицах
своего
дома.
Talk
tough
to
me
Поговори
со
мной
по-жестче.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newman Randall S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.