Paroles et traduction Randy Newman - Take Me Back
Everyone
tells
me
Все
говорят
мне,
I
was
dealt
a
losing
hand
что
я
проиграл.
The
way
that
I
look
То,
как
я
выгляжу
...
And
the
way
that
I
act
И
то
как
я
веду
себя
It′s
not
hard
to
understand
Это
несложно
понять.
Sure
I
got
troubles
Конечно,
у
меня
проблемы.
Maybe
you
got'em
too
Может
быть,
они
тоже
у
тебя
есть
I′d
like
to
explain
what
has
happened
to
me
Я
хотел
бы
объяснить,
что
со
мной
произошло.
So
it
doesn't
happen
to
you
Так
что
с
тобой
этого
не
случится.
I
was
born
in
Los
Angeles
Я
родился
в
Лос-Анджелесе.
Many,
many,
many
years
ago
Много,
много,
много
лет
назад.
We
lived
out
in
North
Hollywood
then
Тогда
мы
жили
в
Северном
Голливуде.
In
a
steamy
little
bungalow
В
маленьком
душном
бунгало.
My
mother,
my
father
Моя
мать,
мой
отец
...
My
baby
brother
and
me
Мой
младший
брат
и
я.
Playin'
cowboys
all
day
Весь
день
играю
в
ковбоев.
Out
there
in
the
valley
Там
в
долине
What
a
perfect
family
Какая
прекрасная
семья
Get
′em
up,
get
′em
up
Поднимите
их,
поднимите
их!
Come
a
ti
yi
Давай
а
ти
Йи
Went
off
to
high
school
Пошел
в
среднюю
школу.
When
I
was
thirteen
Когда
мне
было
тринадцать
I
was
kind
of
advanced
Я
был
в
некотором
роде
продвинутым.
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь
о
чем
я
Ran
into
some
trouble
Нарвался
на
неприятности.
Drinkin'
heavy
with
my
friends
in
the
hills
Я
крепко
пью
с
друзьями
на
холмах.
My
daddy
had
to
come
down
to
the
station
to
get
me
Моему
папе
пришлось
приехать
за
мной
на
станцию.
He
said,
"Where
is
my
angry
young
man?"
Он
спросил:
"Где
мой
рассерженный
молодой
человек?"
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
забери
меня
обратно.
I
don′t
wanna
live
here
by
this
dirty
old
airport
Я
не
хочу
жить
здесь
рядом
с
этим
грязным
старым
аэропортом
In
this
greasy
little
shack
В
этой
грязной
лачуге.
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
забери
меня
обратно.
Just
give
me
a
chance
and
we'll
start
all
over
again
Просто
дай
мне
шанс,
и
мы
начнем
все
сначала.
Now
that
young
girl
Теперь
эта
молодая
девушка
Was
just
a
summertime
thing
Это
было
просто
летнее
время.
She
went
back
to
school
Она
вернулась
в
школу.
When
the
school
bell
rang
Когда
прозвенел
школьный
звонок
Now
I
do
my
laundry
by
myself
Теперь
я
стираю
сама.
Every
night
I
eat
alone
Каждую
ночь
я
ем
в
одиночестве.
Baby
please,
please,
please
Детка,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
Won′t
you
let
me
come
back
home
Ты
не
позволишь
мне
вернуться
домой?
Goin'
off
to
college
Уезжаю
в
колледж.
Passed
every
test
Прошел
все
испытания.
They
said,
"Let′s
send
this
boy
to
Palo
Alto
Они
сказали:
"давай
отправим
этого
парня
в
Пало-Альто
He
could
be
one
of
the
best"
Он
мог
бы
стать
одним
из
лучших.
Four
years
at
Stanford
Четыре
года
в
Стэнфорде.
Worked
very
hard
Работал
очень
усердно.
A
lot
of
good
it
did
me,
little
tramp,
Много
хорошего
это
мне
принесло,
маленький
бродяга.
Your're
ruining
my
life
Ты
разрушаешь
мою
жизнь.
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
забери
меня
обратно.
I
don't
wanna
live
here
by
this
dirty
old
airport
Я
не
хочу
жить
здесь
рядом
с
этим
грязным
старым
аэропортом
In
this
greasy
little
shack
В
этой
грязной
лачуге.
Take
me
back
Забери
меня
обратно.
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
забери
меня
обратно.
Just
give
me
a
chance
Просто
дай
мне
шанс.
And
we′ll
start
all
over
again
И
мы
начнем
все
сначала.
Just
give
me
a
chance
Просто
дай
мне
шанс.
And
we′ll
start
all
over
И
мы
начнем
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newman Randall S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.