Paroles et traduction Randy Newman - The Great Nations of Europe
The
great
nations
of
Europe
Великие
народы
Европы
Had
gathered
on
the
shore
Собрались
на
берегу.
They'd
conquered
what
was
behind
them
Они
победили
то,
что
было
позади
них.
And
now
they
wanted
more
И
теперь
они
хотели
большего.
So
they
looked
to
the
mighty
ocean
И
они
посмотрели
на
могучий
океан.
And
took
to
the
western
sea
И
отправился
в
Западное
море.
The
great
nations
of
Europe
in
the
sixteenth
century
Великие
народы
Европы
в
шестнадцатом
веке.
Hide
your
wives
and
daughters
Спрячьте
своих
жен
и
дочерей.
Hide
the
groceries
too
Спрячь
и
продукты
тоже.
Great
nations
of
Europe
coming
through
Великие
народы
Европы
проходят
через
это.
The
Grand
Canary
Islands
Большие
Канарские
Острова
First
land
to
which
they
came
Первая
земля,
на
которую
они
пришли.
They
slaughtered
all
the
canaries
Они
перебили
всех
канареек.
Which
gave
the
land
its
name
Который
дал
земле
ее
имя.
There
were
natives
there
called
Guanches
Там
жили
туземцы,
которых
звали
Гуанчи.
Guanches
by
the
score
Guanches
по
счету
Bullets,
disease,
the
Portugese,
and
they
weren't
there
anymore
Пули,
болезни,
португальцы-и
их
больше
не
было.
Now
they're
gone,
they're
gone,
they're
really
gone
Теперь
они
ушли,
они
ушли,
они
действительно
ушли.
You've
never
seen
anyone
so
gone
Ты
никогда
не
видел
никого
настолько
потерянного.
They're
a
picture
in
a
museum
Это
картина
в
музее.
Some
lines
written
in
a
book
Несколько
строк,
написанных
в
книге.
But
you
won't
find
a
live
one
no
matter
where
you
look
Но
живого
ты
не
найдешь,
куда
ни
глянь.
Hide
your
wives
and
daughters
Спрячьте
своих
жен
и
дочерей.
Hide
the
groceries
too
Спрячь
и
продукты
тоже.
Great
nations
of
Europe
coming
through
Великие
народы
Европы
проходят
через
это.
Columbus
sailed
for
India
Колумб
отплыл
в
Индию.
Found
Salvador
instead
Вместо
этого
я
нашел
Сальвадора.
He
shook
hands
with
some
Indians
and
soon
they
all
were
dead
Он
пожал
руку
нескольким
индейцам
и
вскоре
все
они
были
мертвы
They
got
TB
and
typhoid
and
athlete's
foot
У
них
туберкулез,
тиф
и
нога
атлета.
Diptheria
and
the
flu
Дифтерия
и
грипп
Excuse
me,
Great
nations
coming
through
Простите
меня,
великие
нации
проходят
через
это.
Balboa
found
the
pacific
Бальбоа
нашел
Тихий
океан.
And
on
the
trail
one
day
И
однажды
мы
вышли
на
тропу.
He
met
some
friendly
Indians
Он
встретил
дружелюбных
индейцев.
Whom
he
was
told
were
gay
Те,
о
ком
ему
говорили,
были
геями.
So
he
had
them
torn
apart
by
dogs
on
religious
grounds
they
say
Поэтому
он
приказал
собакам
растерзать
их
по
религиозным
соображениям.
The
great
nations
of
Europe
were
quite
holy
in
their
way
Великие
народы
Европы
были
по-своему
святы.
Now
they're
gone,
they're
gone,
they're
really
gone
Теперь
они
ушли,
они
ушли,
они
действительно
ушли.
You've
never
seen
anyone
so
gone
Ты
никогда
не
видел
никого
настолько
потерянного.
Some
bones
hidden
in
a
canyon
Кости
спрятаны
в
каньоне.
Some
paintings
in
a
cave
Несколько
картин
в
пещере.
There's
no
use
trying
to
save
them
Бесполезно
пытаться
спасти
их.
There's
nothing
left
to
save
Больше
нечего
спасать.
Hide
your
wives
and
daughters
Спрячьте
своих
жен
и
дочерей.
Hide
your
sons
as
well
Спрячьте
своих
сыновей
вместе
With
the
great
nations
of
Europe
you
never
can
tell
С
великими
народами
Европы
вы
никогда
не
сможете
сказать
From
where
you
and
I
are
standing
С
того
места,
где
мы
с
тобой
стоим.
At
the
end
of
a
century
В
конце
века
...
Europes
have
sprung
up
everyone
as
even
I
can
see
Европа
вырастила
всех,
как
вижу
даже
я.
But
there
on
the
horizon
as
a
possiblity
Но
там,
на
горизонте,
как
возможность.
Some
bug
from
out
of
Africa
might
come
for
you
and
me
Какой-нибудь
Жук
из
Африки
может
прилететь
за
тобой
и
мной.
Destroying
everything
in
its
path
Уничтожая
все
на
своем
пути.
From
sea
to
shining
sea
От
моря
к
сияющему
морю
Like
the
great
nations
of
Europe
Как
великие
народы
Европы.
In
the
sixteenth
century
В
шестнадцатом
веке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall S Newman
Album
Bad Love
date de sortie
09-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.