Paroles et traduction Randy Newman - The World Isn't Fair
When
Karl
Marx
was
a
boy
Когда
Карл
Маркс
был
мальчишкой
He
took
a
hard
look
around
Он
внимательно
осмотрелся
вокруг.
He
saw
people
were
starving
all
over
the
place
Он
видел,
что
люди
голодают
повсюду.
While
others
were
painting
the
town
(buh,
buh,
buh)
В
то
время
как
другие
рисовали
город
(Бу,
бу,
бу).
The
public
spirited
boy
Публичный
энергичный
парень
Became
a
public
spirited
man
Стал
публичным
человеком.
So
he
worked
very
hard
and
he
read
everything
Поэтому
он
много
работал
и
все
читал.
Until
he
came
up
with
a
plan
Пока
он
не
придумал
план.
There'll
be
no
exploitation
Не
будет
никакой
эксплуатации.
Of
the
worker
or
his
kin
Рабочего
или
его
родственников.
No
discrimination
'cause
the
color
of
your
skin
Никакой
дискриминации
из-за
цвета
твоей
кожи.
No
more
private
property
Больше
никакой
частной
собственности.
It
would
not
be
allowed
Это
было
бы
недопустимо.
No
one
could
rise
too
high
Никто
не
мог
подняться
слишком
высоко.
No
one
could
sink
too
low
Никто
не
мог
пасть
слишком
низко.
Or
go
under
completely
like
some
we
all
know
Или
пойти
ко
дну,
как
некоторые
из
тех,
кого
мы
все
знаем.
If
Marx
were
living
today
Если
бы
Маркс
жил
сегодня
...
He'd
be
rolling
around
in
his
grave
Он
будет
валяться
в
могиле.
And
if
I
had
him
here
in
my
mansion
on
the
hill
И
если
бы
он
был
здесь,
в
моем
особняке
на
холме
...
I'd
tell
him
a
story
t'would
give
his
old
heart
a
chill
Я
расскажу
ему
историю,
от
которой
его
старое
сердце
похолодеет.
It's
something
that
happened
to
me
Это
то,
что
случилось
со
мной.
I'd
say,
Karl
I
recently
stumbled
Я
бы
сказал,
Карл,
я
недавно
споткнулся.
Into
a
new
family
В
новую
семью.
With
two
little
children
in
school
С
двумя
маленькими
детьми
в
школе.
Where
all
little
children
should
be
Там,
где
должны
быть
все
маленькие
дети.
I
went
to
the
orientation
Я
пошел
на
ориентацию.
All
the
young
mommies
were
there
Там
были
все
молодые
мамочки.
Karl,
you
never
have
seen
such
a
glorious
sight
Карл,
ты
никогда
не
видел
такого
великолепного
зрелища.
As
these
beautiful
women
arrayed
for
the
night
Как
эти
прекрасные
женщины,
одетые
на
ночь.
Just
like
countesses,
empresses,
movie
stars
and
queens
Совсем
как
графини,
императрицы,
кинозвезды
и
королевы.
And
they'd
come
there
with
men
much
like
me
И
они
приходили
туда
с
людьми,
очень
похожими
на
меня.
Froggish
men,
unpleasant
to
see
Лягушачьи
человечки,
неприятно
смотреть.
Were
you
to
kiss
one,
Karl
Ты
должен
был
поцеловать
одну,
Карл?
Nary
a
prince
would
there
be
Не
было
бы
принца
Oh
Karl
the
world
isn't
fair
О
Карл
мир
несправедлив
It
isn't
and
never
will
be
Этого
нет
и
никогда
не
будет.
They
tried
out
your
plan
Они
испробовали
твой
план.
It
brought
misery
instead
Вместо
этого
она
принесла
страдания.
If
you'd
seen
how
they
worked
it
Если
бы
вы
видели,
как
они
это
делают!
You'd
be
glad
you
were
dead
Ты
был
бы
рад,
что
умер.
Just
like
I'm
glad
I'm
living
in
the
land
of
the
free
Так
же,
как
я
рад,
что
живу
в
стране
свободных.
Where
the
rich
just
get
richer
Где
богатые
только
богатеют.
And
the
poor
you
don't
ever
have
to
see
А
бедняков
тебе
никогда
не
придется
видеть.
It
would
depress
us,
Karl
Это
угнетало
бы
нас,
Карл.
Because
we
care
Потому
что
нам
не
все
равно
That
the
world
still
isn't
fair
Что
мир
все
еще
несправедлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newman Randall S
Album
Bad Love
date de sortie
09-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.