Paroles et traduction Randy Newman - Wandering Boy
Thank
you
for
the
party
Спасибо
за
вечеринку!
We're
always
glad
we
came
Мы
всегда
рады,
что
пришли.
I'm
the
only
one
from
the
family
tonight
Сегодня
я
единственный
из
всей
семьи.
But
I
know
they'd
say
the
same
Но
я
знаю,
что
они
скажут
то
же
самое.
I
came
here
with
my
father
Я
пришла
сюда
со
своим
отцом.
Then
I
brought
my
wife
Потом
я
привел
свою
жену.
Three
sons,
a
daughter
Три
сына,
дочь.
Then
the
last
baby
boy
Тогда
последний
мальчик
...
The
little
caboose
we
called
him
Маленькая
тачка,
которую
мы
звали
его.
The
light
of
her
life
Свет
ее
жизни.
And
that's
who
I'm
waiting
for
Вот
кого
я
жду.
Where
is
my
wandering
boy
tonight?
Где
мой
бродячий
мальчик
сегодня
ночью?
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
странствующий
мальчик?
If
you
see
him
push
him
toward
the
light
Если
ты
увидишь
его,
подтолкни
его
к
свету.
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
странствующий
мальчик?
He
went
off
of
that
high
board
there
Он
сошел
с
того
высокого
борта.
When
he
was
five
years
old
Когда
ему
было
пять
лет.
Laughing
like
a
maniac
Смеется,
как
маньяк.
Shining
in
the
Sun
like
gold
Сияет
на
Солнце,
как
золото.
He
was
afraid
of
nothin'
then
Тогда
он
ничего
не
боялся.
He
was
loved
by
everyone
Он
был
любим
всеми.
I
see
it
clear
as
I
see
you
Я
вижу
это
ясно,
когда
вижу
тебя.
That
day
there
in
the
sun
В
тот
день
там,
на
солнце.
I
hope
he's
warm
and
I
hope
he's
dry
Я
надеюсь,
что
он
теплый,
и
я
надеюсь,
что
он
сухой.
And
that
a
stranger's
eye
is
a
friendly
eye
И
что
чужой
взгляд-это
дружелюбный
взгляд.
And
I
hope
he
has
someone
И
я
надеюсь,
что
у
него
есть
кто-то.
Close
by
his
side
Рядом
с
ним.
And
I
hope
that
he'll
come
home
И
я
надеюсь,
что
он
вернется
домой.
Where
is
my
wandering
boy
tonight?
Где
мой
бродячий
мальчик
сегодня
ночью?
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
странствующий
мальчик?
If
you
see
him
tell
him
everything's
alright
Если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
все
в
порядке.
Push
him
toward
the
light
Подтолкни
его
к
свету.
Where
is
my
wandering
boy?
Где
мой
странствующий
мальчик?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RANDY NEWMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.