Paroles et traduction Randy Nota Loca feat. John Jay - Nadie Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Como Tu
Никто как ты
Eres
tu,
la
que
quiero
yo
Это
ты,
та,
которую
я
хочу
No
hay
forma
de
que
exista
Нет
никого,
Alguien
más
que
tu
Кто
был
бы
лучше
тебя
Hermosa
que
tu
Прекраснее
тебя
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Eres
todo
todo,
si
pido
más
Ты
— это
всё,
если
просить
большего,
Soy
un
tonto
bendecido
por
Dios
Я
глупец,
благословленный
Богом.
Gracias
a
el
eres
mi
amor,
mi
corazón
Благодаря
Ему
ты
моя
любовь,
моё
сердце.
Y
cuando
me
levanto
estas
ahí
И
когда
я
просыпаюсь,
ты
рядом.
Tu
eres
la
única
que
esta
para
mi
Ты
единственная,
кто
есть
у
меня.
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Para
mi
tu
eres,
la
octava
maravilla
Для
меня
ты
— восьмое
чудо
света,
Mi
Eva,
yo
tu
Adan,
saliste
de
mi
costilla
Моя
Ева,
я
твой
Адам,
ты
создана
из
моего
ребра.
De
ser
eterno,
este
es
el
momento
Если
говорить
о
вечности,
то
это
тот
самый
момент,
Por
que
somos
fiel
a
Dios
y
a
sus
mandamientos
Потому
что
мы
верны
Богу
и
Его
заповедям.
Llego
el
día,
se
cumple
la
profecía
Настал
день,
сбывается
пророчество,
Nuestro
guía,
es
jesus
el
cristo
mesias
Наш
проводник
— Иисус
Христос
Мессия.
Llevamos
tiempo
y
no
has
cambiado
Прошло
много
времени,
а
ты
не
изменилась,
Eres
la
misma,
llena
de
alegría
Ты
всё
та
же,
полная
радости,
Con
una
gran
carisma
С
невероятной
харизмой.
Linaje
escogido,
tu
has
sido
desde
el
vientre
Избранный
род,
ты
была
такой
с
самого
рождения,
De
corazón,
eso
es
siempre
buena
vida
От
всего
сердца,
это
всегда
хорошая
жизнь.
Voy
a
darte,
haré
que
nada
te
falte
con
cariño
Я
дам
тебе
всё,
я
позабочусь,
чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало,
с
любовью,
Mi
ángel,
así
tratarte
Мой
ангел,
так
я
буду
к
тебе
относиться.
Tiempo
te
dedico
más,
tu
lugar
te
doy
Я
уделяю
тебе
больше
времени,
даю
тебе
твоё
место,
El
que
te
complace
y
te
hace
feliz
yo
soy
Тот,
кто
радует
тебя
и
делает
тебя
счастливой
— это
я.
Es
una
bendición
que
seas
parte
de
mi
vida
Это
благословение,
что
ты
часть
моей
жизни.
Me
siento
orgulloso
al
tenerte,
mi
consentida
Я
горжусь
тем,
что
ты
у
меня
есть,
моя
любимая.
No
hay
forma
de
que
exista
Нет
никого,
Alguien
más
hermosa
que
tu
Прекраснее
тебя.
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Nuestro
amor,
es
sin
frontera
y
sin
barrera
Наша
любовь
без
границ
и
преград,
Nuestra
relación
es
pura
y
verdadera
Наши
отношения
чисты
и
истинны.
Mi
compañera,
eres
sin
dudas
la
mejor
Моя
спутница,
ты,
без
сомнения,
лучшая,
Llena
de
sabor,
también
incondicional
a
morir
Полная
вкуса,
а
также
безусловно
преданная
до
смерти.
Y
por
la
senda
antigua,
es
nuestro
rumbo
И
по
древнему
пути
лежит
наш
курс,
Nos
fuimos,
seguimos
al
rededor
del
mundo
Мы
ушли,
мы
следуем
по
всему
миру.
Mi
media
mitad,
en
realidad
tu
eres
Моя
половинка,
на
самом
деле
это
ты,
Eso
radia,
que
a
voz
es
lo
más
que
uno
quiere
Это
излучает
то,
что
ты
— это
всё,
чего
хочет
каждый.
Detallista,
también
caballeroso
Внимательный,
а
также
галантный,
Con
ella,
bien
cariñoso,
respetuoso
С
ней,
очень
ласковый,
уважительный.
Usamos
las
mismas
frases
y
nos
vestimos
iguales
Мы
используем
одни
и
те
же
фразы
и
одеваемся
одинаково,
Amores
como
este,
la
pena
valen
Любовь,
подобная
этой,
стоит
того.
Nunca
nos
separamos,
nos
cuidamos
uno
al
otro
Мы
никогда
не
расстаемся,
мы
заботимся
друг
о
друге,
Fijo
y
seguro,
es
lo
de
nosotros
Прочно
и
надежно,
это
то,
что
у
нас
есть.
Tu
y
yo
seremos
parte,
del
rapto
lo
confieso
Ты
и
я
будем
частью
восхищения,
признаюсь,
Por
eso
a
preparar
todo,
desde
ya
yo
empiezo
Поэтому
я
уже
начинаю
всё
готовить.
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Tu,
me
gustas
tu
Ты,
мне
нравишься
ты
Nadie
más
que
tu,
eres
mi
luz
Никто
кроме
тебя,
ты
мой
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Ortiz, Yadier Molina, John Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.