Randy Scruggs - City of New Orleans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Randy Scruggs - City of New Orleans




City of New Orleans
Город Новый Орлеан
Ridin' on the city of New Orleans
Мчусь по рельсам в Новый Орлеан,
Illinois Central Monday mornin' rail
В понедельник утром, на «Иллинойс централ».
Fifteen cars and fifteen restless riders
Пятнадцать вагонов и пятнадцать неспящих душ,
Three conductors, twenty-five sacks of mail
Три кондуктора, двадцать пять мешков почты, ну и пусть.
Out on the southbound odyssey
Мы на юг стремимся в путешествии чудесном,
The train pulls out of Kakakee
Поезд трогается, покидая Какаки прелестный,
And it rolls along past houses, farms and fields
Минуя фермы и дома, бескрайние поля,
Passin' towns that have no name
И городки, названий коих не знаю, да и ты не знала.
Freight yards full of old black men
Депо товарные, где старики чернокожие,
And the graveyards of rusted automobiles
И кладбища машин ржавеющих, никому не нужных.
Good morning, America, how are you?
Доброе утро, Америка, как поживаешь?
Say, don't you know me, I'm your native son
Разве ты не узнаешь меня? Я твой родной сын,
I'm the train they call the city of New Orleans
Я поезд, что зовется «город Новый Орлеан»,
I'll be gone five hundred miles when the day is done
Пятьсот миль пролечу за день, и снова в путь неждан.
Dealin' card games with the old men in the club car
В карты режусь с дедами в вагоне-ресторане,
Penny a point ain't nobody keepin' score
По центу за очко, и никто не считает, я не обманешь.
Pass the paper bag that holds the bottle
Передай-ка бутылку, что в бумажном пакете,
Feel the wheels rumblin' 'neath the floor
Чувствуешь, как колеса стучат на рассвете?
And the sons of pullman porters
Сыновья носильщиков,
And the sons of engineers
И сыновья машинистов,
Ride their daddy's magic carpet make of steel
Мчатся на ковре-самолете своих родителей, из стали сотканном,
Mothers with their babes asleep
Матери баюкают своих малышей,
Are rockin' to the gentle beat
Убаюканные мерным покачиванием, тише шей,
And the rhythm of the rails is all they feel
И только стук колес их колыбельная песня.
Good morning, America, how are you?
Доброе утро, Америка, как поживаешь?
Say don't you know me, I'm your native son
Разве ты не узнаешь меня? Я твой родной сын,
I'm the train they call the city of New Orleans
Я поезд, что зовется «город Новый Орлеан»,
I'll be gone five hundred miles when the day is done
Пятьсот миль пролечу за день, и снова в путь неждан.
Nighttime on the city of New Orleans
Ночь опустилась на Новый Орлеан,
Changin' cars in Memphis, Tennessee
Пересадка в Мемфисе, штат Теннесси,
Halfway home and we'll be there by mornin'
Половина пути пройдена, к утру будем дома,
Thru the Mississippi darkness rollin' down to the sea
Сквозь тьму Миссисипи катимся к морскому прибою, знакома?
But all the towns and people seem to fade into a bad dream
Но города и люди, словно страшный сон, исчезают вдали,
And the steel rail still ain't heard the news
А стальные рельсы все шепчут о любви,
The conductor sings that song again
Кондуктор вновь поет свою песню,
The passengers will please refrain
Просит пассажиров не шуметь, вести себя честно,
This train's got the disappearin' railroad blues
Ведь этот поезд болен блюзом исчезающей железной дороги.
Good morning, America, how are you?
Доброе утро, Америка, как поживаешь?
Say, don't you know me, I'm your native son
Разве ты не узнаешь меня? Я твой родной сын,
I'm the train they call the city of New Orleans
Я поезд, что зовется «город Новый Орлеан»,
I'll be gone five hundred miles when the day is done
Пятьсот миль пролечу за день, и снова в путь неждан.





Writer(s): Steve Goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.