Randy Travis - An Old Pair of Shoes - traduction des paroles en allemand

An Old Pair of Shoes - Randy Travistraduction en allemand




An Old Pair of Shoes
Ein altes Paar Schuhe
I've walked a million miles across this floor
Ich bin eine Million Meilen über diesen Boden gelaufen
But I never have quite made it to the door
Aber ich habe es nie ganz bis zur Tür geschafft
I never thought the time would come
Ich hätte nie gedacht, dass die Zeit kommen würde
I'd ever see this day
Dass ich diesen Tag jemals erleben würde
You could make me feel so thrown away
Dass du mir das Gefühl geben könntest, so weggeworfen zu sein
I'm feeling like an old pair of shoes
Ich fühle mich wie ein altes Paar Schuhe
All worn out from walking through these blues
Ganz abgetragen vom Laufen durch diesen Blues
There's a hole in my soul
Da ist ein Loch in meiner Seele
And I'm really feeling used
Und ich fühle mich wirklich benutzt
I'm just like an old pair of shoes
Ich bin einfach wie ein altes Paar Schuhe
You've always been my one and only love
Du warst immer meine einzige Liebe
It ain't no easy thing to give you up
Es ist keine leichte Sache, dich aufzugeben
Looking back I'm feeling like
Wenn ich zurückblicke, fühle ich mich so, als ob
There's nothing left to lose
Es nichts mehr zu verlieren gibt
This time I may just walk out on you
Dieses Mal könnte ich dich einfach verlassen
'Cause I'm feeling like an old pair of shoes
Denn ich fühle mich wie ein altes Paar Schuhe
All worn out from walking through these blues
Ganz abgetragen vom Laufen durch diesen Blues
There's a hole in my soul
Da ist ein Loch in meiner Seele
And I'm really feeling used
Und ich fühle mich wirklich benutzt
I'm just like an old pair of shoes
Ich bin einfach wie ein altes Paar Schuhe
There's a hole in my soul
Da ist ein Loch in meiner Seele
And I'm really feeling used
Und ich fühle mich wirklich benutzt
I'm just like an old pair of shoes
Ich bin einfach wie ein altes Paar Schuhe





Writer(s): Johnny Morris, Jerry Foster, Art Masters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.