Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diggin' Up Bones (2021 Remaster)
Ich grabe Knochen aus (2021 Remaster)
Last
night,
I
dug
your
picture
out
from
my
old
dresser
drawer
Letzte
Nacht
holte
ich
dein
Foto
aus
meiner
alten
Kommodenschublade
I
set
it
on
the
table
and
I
talked
to
it
'til
four
Ich
legte
es
auf
den
Tisch
und
sprach
bis
vier
Uhr
morgens
damit
I
read
some
old
love
letters
right
up
'til
the
break
of
dawn
Ich
las
einige
alte
Liebesbriefe
bis
zum
Morgengrauen
Yeah,
I've
been
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
Ja,
ich
saß
allein
und
grub
Knochen
aus
Then
I
went
through
the
jewelry
and
I
found
our
wedding
rings
Dann
ging
ich
durch
den
Schmuck
und
fand
unsere
Eheringe
I
put
mine
on
my
finger
and
I
gave
yours
a
fling
Ich
steckte
meinen
an
meinen
Finger
und
warf
deinen
davon
Across
this
lonely
bedroom
of
our
recent
broken
home
Quer
durch
dieses
einsame
Schlafzimmer
unseres
kürzlich
zerbrochenen
Zuhauses
Yeah,
tonight,
I'm
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
Ja,
heute
Nacht
sitze
ich
allein
und
grabe
Knochen
aus
I'm
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ich
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
I'm
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ich
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
Exhumin'
things
that's
better
left
alone
Ich
exhumiere
Dinge,
die
besser
in
Ruhe
gelassen
werden
sollten
I'm
resurrectin'
memories
of
a
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
eine
Liebe,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah,
tonight,
I'm
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
Ja,
heute
Nacht
sitze
ich
allein
und
grabe
Knochen
aus
And
I
went
through
the
closet
and
I
found
some
things
in
there
Und
ich
ging
durch
den
Schrank
und
fand
dort
einige
Sachen
Like
that
pretty
negligee
that
I
bought
you
to
wear
Wie
dieses
hübsche
Negligé,
das
ich
dir
zum
Tragen
gekauft
habe
And
I
recall
how
good
you
looked
each
time
you
had
it
on
Und
ich
erinnere
mich,
wie
gut
du
aussahst,
jedes
Mal,
wenn
du
es
trugst
Yeah,
tonight,
I'm
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
Ja,
heute
Nacht
sitze
ich
allein
und
grabe
Knochen
aus
I'm
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ich
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
I'm
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ich
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
Exhumin'
things
that's
better
left
alone
Ich
exhumiere
Dinge,
die
besser
in
Ruhe
gelassen
werden
sollten
I'm
resurrectin'
memories
of
a
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
eine
Liebe,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah,
tonight,
I'm
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
Ja,
heute
Nacht
sitze
ich
allein
und
grabe
Knochen
aus
I'm
resurrectin'
memories
of
a
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
eine
Liebe,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah,
tonight,
I'm
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ja,
heute
Nacht
sitze
ich
allein
und
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
I'm
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ich
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
Exhumin'
things
that's
better
left
alone
Ich
exhumiere
Dinge,
die
besser
in
Ruhe
gelassen
werden
sollten
I'm
resurrectin'
memories
of
a
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
eine
Liebe,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah,
tonight,
I'm
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ja,
heute
Nacht
sitze
ich
allein
und
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
I'm
diggin'
up
bones
(diggin'
up
bones)
Ich
grabe
Knochen
aus
(grabe
Knochen
aus)
Exhumin'
things
that's
better
left
alone
Ich
exhumiere
Dinge,
die
besser
in
Ruhe
gelassen
werden
sollten
I'm
resurrectin'
memories
of
a
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
eine
Liebe,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah,
tonight,
I'm
sittin'
alone,
diggin'
up
bones
Ja,
heute
Nacht
sitze
ich
allein
und
grabe
Knochen
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Overstreet, Nat Stuckey, Al Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.