Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Still Over?
Ist es immer noch vorbei?
Being
without
you
has
turned
out
to
be
so
inconvienent
Ohne
dich
zu
sein,
hat
sich
als
so
unbequem
herausgestellt
And
wishing
i
was
with
you
just
seems
to
use
up
all
my
time
Und
mir
zu
wünschen,
ich
wäre
bei
dir,
scheint
all
meine
Zeit
zu
beanspruchen
You
been
gone
so
long
that
it's
hard
to
recall
just
how
the
dream
went
Du
bist
schon
so
lange
weg,
dass
es
schwer
ist,
mich
zu
erinnern,
wie
der
Traum
genau
war
And
all
but
this
broken
heart
and
me
i
guesss
is
doing'
fine
Und
außer
diesem
gebrochenen
Herzen
und
mir
geht
es
wohl
allen
gut
Is
it
still
over
are
we
still
through
Ist
es
immer
noch
vorbei,
sind
wir
immer
noch
getrennt
Since
my
phone
still
aint
ringing
Da
mein
Telefon
immer
noch
nicht
klingelt
I
assume
it
still
aint
you
nehme
ich
an,
du
bist
es
immer
noch
nicht
I've
half
to
mind
to
take
the
time
to
find
somebody
new
Ich
bin
halb
geneigt,
mir
die
Zeit
zu
nehmen,
jemand
Neues
zu
finden
But
i'm
not
too
sure
that
i'm
still
over
you
Aber
ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
ob
ich
schon
über
dich
hinweg
bin
That
lie
that
i
tried
to
slip
by
you
was
told
with
good
intentions
Die
Lüge,
die
ich
dir
unterjubeln
wollte,
war
gut
gemeint
It
was
just
another
way
to
say
i
Es
war
nur
eine
andere
Art
zu
sagen,
ich
Love
you
and
protect
you
from
the
truth
liebe
dich
und
beschütze
dich
vor
der
Wahrheit
And
half
a
pound
of
cure
is
surely
Und
ein
halbes
Pfund
Heilmittel
ist
sicherlich
Worth
a
half
an
ounce
of
pure
prevention
eine
halbe
Unze
reiner
Vorbeugung
wert
And
trying
to
explain
while
i'm
insane
Und
zu
versuchen
zu
erklären,
während
ich
verrückt
bin
Is
the
hardest
thing
i've
ever
tried
to
ist
das
Schwierigste,
was
ich
je
versucht
habe
zu
Is
it
still
over
are
we
still
through
Ist
es
immer
noch
vorbei,
sind
wir
immer
noch
getrennt
Since
my
phone
still
aint
ringing
Da
mein
Telefon
immer
noch
nicht
klingelt
I
assume
it
still
aint
you
nehme
ich
an,
du
bist
es
immer
noch
nicht
I've
half
to
mind
to
take
the
time
to
find
somebody
new
Ich
bin
halb
geneigt,
mir
die
Zeit
zu
nehmen,
jemand
Neues
zu
finden
But
i'm
not
too
sure
that
i'm
still
over
you
Aber
ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
ob
ich
schon
über
dich
hinweg
bin
Is
it
still
over
are
we
still
through
Ist
es
immer
noch
vorbei,
sind
wir
immer
noch
getrennt
Since
my
phone
still
aint
ringing
Da
mein
Telefon
immer
noch
nicht
klingelt
I
assume
it
still
aint
you
nehme
ich
an,
du
bist
es
immer
noch
nicht
I've
half
to
mind
to
take
the
time
to
find
somebody
new
Ich
bin
halb
geneigt,
mir
die
Zeit
zu
nehmen,
jemand
Neues
zu
finden
But
i'm
not
too
sure
that
i'm
still
over
you
Aber
ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
ob
ich
schon
über
dich
hinweg
bin
If
i
repeat
myself
it's
'cause
i've
nothing
else
to
do
Wenn
ich
mich
wiederhole,
dann
weil
ich
nichts
anderes
zu
tun
habe
But
i'm
not
sure
that
i'm
still
over
you
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
schon
über
dich
hinweg
bin
I'm
not
sure
that
i'm
still
over
you.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
schon
über
dich
hinweg
bin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Henley, Kenneth E. Bell
Album
Old 8X10
date de sortie
12-07-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.