Randy Travis - Little Toy Trains (From The Vault) - traduction des paroles en allemand




Little Toy Trains (From The Vault)
Kleine Spielzeugeisenbahnen (Aus dem Tresor)
Little toy trains, little toy tracks
Kleine Spielzeugeisenbahnen, kleine Spielzeugschienen
Little toy drums coming from a sack
Kleine Spielzeugtrommeln, die aus einem Sack kommen
Carried by a man dressed in white and red
Getragen von einem Mann in Weiß und Rot
Little boy, don't you think it's time you were in bed?
Kleine Frau, meinst du nicht, es ist Zeit, dass du im Bett bist?
Close your eyes
Schließe deine Augen
Listen to the sky
Lausche dem Himmel
All is calm, all is well
Alles ist ruhig, alles ist gut
Soon you'll hear Chris Cringle and the jingle bell
Bald wirst du Chris Cringle und die Klingel hören
Bringing little toy trains, little toy tracks
Er bringt kleine Spielzeugeisenbahnen, kleine Spielzeugschienen
Little toy drums coming from a sack
Kleine Spielzeugtrommeln, die aus einem Sack kommen
Carried by a man dressed in white and red
Getragen von einem Mann in Weiß und Rot
Little boy, don't you think it's time you were in bed?
Kleine Frau, meinst du nicht, es ist Zeit, dass du im Bett bist?
Close your eyes
Schließe deine Augen
Listen to the sky
Lausche dem Himmel
All is calm, all is well
Alles ist ruhig, alles ist gut
Soon you'll hear Chris Cringle and the jingle bell
Bald wirst du Chris Cringle und die Klingel hören
Bringing little toy trains, little toy tracks
Er bringt kleine Spielzeugeisenbahnen, kleine Spielzeugschienen
Little toy drums coming from a sack
Kleine Spielzeugtrommeln, die aus einem Sack kommen
Carried by a man dressed in white and red
Getragen von einem Mann in Weiß und Rot
Little boy, don't you think it's time you were in bed?
Kleine Frau, meinst du nicht, es ist Zeit, dass du im Bett bist?
Little boy, don't you think it's time you were in bed?
Kleine Frau, meinst du nicht, es ist Zeit, dass du im Bett bist?





Writer(s): Roger Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.