Randy Travis - Oscar the Angel - traduction des paroles en allemand

Oscar the Angel - Randy Travistraduction en allemand




Oscar the Angel
Oskar der Engel
Oscar was an angel and he used to walk the streets
Oskar war ein Engel und er lief durch die Straßen
Shoutin′ out some prophesies at everyone he'd meet
Verkündete laut Prophezeiungen jedem, den er traf
He was a local fixture; like a cop out on a beat
Er war ein fester Bestandteil des Ortes; wie ein Polizist auf Streife
Folks said he′d been shell-shocked long ago
Die Leute sagten, er sei vor langer Zeit granatengeschockt gewesen
And more than that for no one seemed to know
Und mehr als das schien niemand zu wissen
Oscar was a walker; at least four miles twice a day
Oskar war ein Spaziergänger; mindestens vier Meilen, zweimal am Tag
The entire lenght of Main Street he'd be shoutin' all the way
Die gesamte Länge der Hauptstraße entlang rief er die ganze Zeit
And I had no idea where he heard the things he′d say
Und ich hatte keine Ahnung, woher er die Dinge hörte, die er sagte
But he was not your normal voice of doom;
Aber er war keine gewöhnliche Stimme des Unheils;
It was a happy song, sung slightly out of tune
Es war ein fröhliches Lied, leicht verstimmt gesungen
And he′d say, "Everyone will die and go to heaven
Und er sagte: "Jeder wird sterben und in den Himmel kommen,
And we will all be angels someday
Und wir werden alle eines Tages Engel sein
And what you are in this world don't count for nothin′
Und was du in dieser Welt bist, zählt für gar nichts
'Cause we are only children, we′re just lost along the way,
Denn wir sind nur Kinder, wir haben uns nur auf dem Weg verlaufen,
But we will all be angels someday"
Aber wir werden alle eines Tages Engel sein"
Well, I worked at the Rialto; I sold tickets at the door
Nun, ich arbeitete im Rialto; ich verkaufte Tickets am Eingang
And Oscar, he'd come by most everyday by half past four
Und Oskar, er kam fast jeden Tag um halb fünf vorbei
And he′d pay to see some movie
Und er bezahlte, um irgendeinen Film zu sehen
That he'd seen ten times before
Den er schon zehnmal zuvor gesehen hatte
But mostly we'd just let him in for free
Aber meistens ließen wir ihn einfach umsonst rein
Then he′d watch five minutes,
Dann sah er fünf Minuten zu,
Then he′d come and talk to me
Dann kam er und redete mit mir
And he'd say, "Everyone will die and go to heaven
Und er sagte: "Jeder wird sterben und in den Himmel kommen,
And we will all be angels someday
Und wir werden alle eines Tages Engel sein
And what you are in this world don′t count for nothin'
Und was du in dieser Welt bist, zählt für gar nichts
′Cause we are only children, we're just lost along the way,
Denn wir sind nur Kinder, wir haben uns nur auf dem Weg verlaufen,
But we will all be angels someday"
Aber wir werden alle eines Tages Engel sein"
Well, it′s going on ten years now
Nun, es sind jetzt bald zehn Jahre vergangen,
Since I left my hometown
Seit ich meine Heimatstadt verlassen habe
And I went back last summer
Und ich fuhr letzten Sommer zurück
For a week I hung around
Für eine Woche trieb ich mich dort herum
I looked out for Oscar, he was no where to be found
Ich hielt nach Oskar Ausschau, er war nirgends zu finden
And someone said they finally had to commit him
Und jemand sagte, sie mussten ihn schließlich einweisen
And he died before they had time to forget him
Und er starb, bevor sie Zeit hatten, ihn zu vergessen
Now, I'm not about to argue,
Nun, ich will ja nicht widersprechen,
Oscar's train had jumped the track
Oskars Zug war entgleist
But I′ll bet my last dollar on the plain and simple fact
Aber ich wette meinen letzten Dollar auf die schlichte und einfache Tatsache,
Oscar never said a word about me behind my back
Oskar hat nie ein Wort hinter meinem Rücken über mich gesagt
And the way that I was raised to understand
Und nach der Art, wie ich erzogen wurde, das zu verstehen,
Well, that alone, it makes him the better man
Nun, das allein macht ihn zum besseren Mann
And he′d say, "Everyone will die and go to heaven
Und er sagte: "Jeder wird sterben und in den Himmel kommen,
And we will all be angels someday
Und wir werden alle eines Tages Engel sein
And what you are in this world don't count for nothin′
Und was du in dieser Welt bist, zählt für gar nichts
'Cause we are only children, we′re just lost along the way,
Denn wir sind nur Kinder, wir haben uns nur auf dem Weg verlaufen,
But we will all be angels someday"
Aber wir werden alle eines Tages Engel sein"
Yeah, we will all be angels someday...
Ja, wir werden alle eines Tages Engel sein...





Writer(s): Don Schlitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.