Randy Travis - Oscar the Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Randy Travis - Oscar the Angel




Oscar was an angel and he used to walk the streets
Оскар был ангелом, и он ходил по улицам.
Shoutin′ out some prophesies at everyone he'd meet
Выкрикивал пророчества всем, кого встречал.
He was a local fixture; like a cop out on a beat
Он был местной знаменитостью, как коп на побегушках.
Folks said he′d been shell-shocked long ago
Люди говорили, что он был контужен давным-давно.
And more than that for no one seemed to know
И даже больше, потому что никто, казалось, не знал.
Oscar was a walker; at least four miles twice a day
Оскар ходил пешком, по крайней мере, четыре мили дважды в день.
The entire lenght of Main Street he'd be shoutin' all the way
На протяжении всей главной улицы он будет кричать всю дорогу.
And I had no idea where he heard the things he′d say
И я понятия не имела, где он слышал то, что говорил.
But he was not your normal voice of doom;
Но он не был твоим обычным голосом судьбы;
It was a happy song, sung slightly out of tune
Это была веселая песня, спетая немного фальшиво.
And he′d say, "Everyone will die and go to heaven
И он говорил: "Все умрут и попадут на небеса.
And we will all be angels someday
И все мы когда-нибудь станем ангелами.
And what you are in this world don't count for nothin′
И то, что ты есть в этом мире, ничего не значит.
'Cause we are only children, we′re just lost along the way,
Потому что мы всего лишь дети, мы просто заблудились на этом пути,
But we will all be angels someday"
Но когда-нибудь мы все станем ангелами".
Well, I worked at the Rialto; I sold tickets at the door
Я работал в "Риальто", продавал билеты у дверей.
And Oscar, he'd come by most everyday by half past four
И Оскар, он приходил почти каждый день к половине пятого.
And he′d pay to see some movie
И он заплатит, чтобы посмотреть какой-нибудь фильм.
That he'd seen ten times before
Он видел это уже десять раз.
But mostly we'd just let him in for free
Но в основном мы просто впускали его бесплатно.
Then he′d watch five minutes,
Потом он смотрел пять минут.
Then he′d come and talk to me
Потом он приходил и говорил со мной.
And he'd say, "Everyone will die and go to heaven
И он говорил: "Все умрут и попадут на небеса.
And we will all be angels someday
И все мы когда-нибудь станем ангелами.
And what you are in this world don′t count for nothin'
И то, что ты есть в этом мире, ничего не значит.
′Cause we are only children, we're just lost along the way,
Потому что мы всего лишь дети, мы просто заблудились на этом пути,
But we will all be angels someday"
Но когда-нибудь мы все станем ангелами".
Well, it′s going on ten years now
Что ж, это продолжается уже десять лет.
Since I left my hometown
С тех пор как я покинул свой родной город
And I went back last summer
И я вернулся туда прошлым летом.
For a week I hung around
Неделю я слонялся без дела.
I looked out for Oscar, he was no where to be found
Я высматривал Оскара, его нигде не было видно.
And someone said they finally had to commit him
И кто-то сказал, что они, наконец, должны были предать его.
And he died before they had time to forget him
И он умер прежде, чем они успели его забыть.
Now, I'm not about to argue,
Теперь я не собираюсь спорить.
Oscar's train had jumped the track
Поезд Оскара сошел с рельсов.
But I′ll bet my last dollar on the plain and simple fact
Но я поставлю свой последний доллар на простой и ясный факт.
Oscar never said a word about me behind my back
Оскар никогда не говорил обо мне за моей спиной.
And the way that I was raised to understand
И то, как меня воспитывали, чтобы понять ...
Well, that alone, it makes him the better man
Что ж, одно это делает его лучше.
And he′d say, "Everyone will die and go to heaven
И он говорил: "Все умрут и попадут на небеса.
And we will all be angels someday
И все мы когда-нибудь станем ангелами.
And what you are in this world don't count for nothin′
И то, что ты есть в этом мире, ничего не значит.
'Cause we are only children, we′re just lost along the way,
Потому что мы всего лишь дети, мы просто заблудились на этом пути,
But we will all be angels someday"
Но когда-нибудь мы все станем ангелами".
Yeah, we will all be angels someday...
Да, когда-нибудь мы все станем ангелами...





Writer(s): Don Schlitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.