Randy Travis - Small Y'all - traduction des paroles en allemand

Small Y'all - Randy Travistraduction en allemand




Small Y'all
Macht euch das nicht klein?
Honey, you think he′s got an attitude,
Schatz, du denkst, er hat 'ne Attitüde,
So you treat him just a little too rude.
Also behandelst du ihn ein wenig zu unhöflich.
Buddy, you think she's a little too cold,
Kumpel, du denkst, sie ist ein wenig zu kalt,
So you act like a two-year old.
Also benimmst du dich wie ein Zweijähriger.
Don′t it make you feel low, Joe?
Lässt dich das nicht mies fühlen, Joe?
Don't it make you feel mean, Jean?
Lässt dich das nicht gemein fühlen, Jean?
Don't it make you feel ashamed of yourselves?
Schämt ihr euch deswegen nicht?
Don′t it make you feel small y′all?
Macht euch das nicht klein, ihr alle?
Boy, you say something bad about her brother.
Junge, du sagst was Schlechtes über ihren Bruder.
Girl, you say something mean about his mother.
Mädchen, du sagst was Gemeines über seine Mutter.
Tempers flare and insults fly
Die Gemüter erhitzen sich und Beleidigungen fliegen
And you're both just wantin′ to die.
Und ihr beide möchtet am liebsten sterben.
Don't you feel like a jerk, Kirk?
Fühlst du dich nicht wie ein Idiot, Kirk?
Don′t you feel like a ninny, Ginny?
Fühlst du dich nicht wie ein Dummchen, Ginny?
Don't it make you feel ashamed of yourselves?
Schämt ihr euch deswegen nicht?
Don′t it make you feel small y'all?
Macht euch das nicht klein, ihr alle?
Now lady, you say you don't live him no more.
Nun Dame, du sagst, du liebst ihn nicht mehr.
Mister, you kick down the bedroom door.
Mein Herr, du trittst die Schlafzimmertür ein.
She calls you names you never heard before,
Sie beschimpft dich mit Namen, die du nie zuvor gehört hast,
And now its a full scale war.
Und jetzt ist es ein ausgewachsener Krieg.
Don′t it make you feel crazy, Daisy?
Lässt dich das nicht verrückt fühlen, Daisy?
Mentally ill, Bill?
Psychisch krank, Bill?
Don′t it make you feel ashamed of yourselves?
Schämt ihr euch deswegen nicht?
Don't it make you feel small y′all?
Macht euch das nicht klein, ihr alle?
Six o'clock, eight o′clock, nine o'clock, ten,
Sechs Uhr, acht Uhr, neun Uhr, zehn,
The neighbors all know that you′re at it again.
Die Nachbarn wissen alle, dass ihr euch wieder streitet.
And two little kids just a few feet away,
Und zwei kleine Kinder nur ein paar Meter entfernt,
Hear every word you say.
Hören jedes Wort, das ihr sagt.
Don't it make you feel bad, dad?
Lässt dich das nicht schlecht fühlen, Papa?
Don't it make you feel wrong, mom?
Lässt dich das nicht falsch fühlen, Mama?
Don′t it make you feel ashamed of yourselves?
Schämt ihr euch deswegen nicht?
Don′t it make you feel small y'all?
Macht euch das nicht klein, ihr alle?
Don′t it make you feel ashamed of yourselves?
Schämt ihr euch deswegen nicht?
Don't it make you feel small y′all?
Macht euch das nicht klein, ihr alle?





Writer(s): Bobby Braddock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.