Paroles et traduction Randy Travis - Smokin' The Hive
I
was
ten
years
old
on
my
grandpa's
farm
when
it
happened
Мне
было
десять
лет,
когда
это
случилось
на
ферме
моего
дедушки.
After
all
these
years
I
can
still
hear
Grandpa
laughin'
После
всех
этих
лет
я
все
еще
слышу,
как
дедушка
смеется.
As
he
applied
that
barn
yard
remedy
Когда
он
применил
это
средство
от
амбарного
двора
He
passed
his
wisdom
down
to
me
Он
передал
мне
свою
мудрость.
You
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Ты
не
дотянешься
до
меда,
не
покуривая
улей.
I
remember
my
first
crush
was
on
the
preacher's
daughter
Я
помню,
что
моя
первая
любовь
была
к
дочери
священника.
We
were
smoochin'
on
the
front
porch
swing
Мы
целовались
на
качелях
на
крыльце.
That
night
when
he
caught
her
В
ту
ночь,
когда
он
поймал
ее.
We
weren't
expectin'
him
home
until
quarter
past
ten
Мы
ждали
его
дома
не
раньше
четверти
одиннадцатого.
When
the
good
Lord,
taught
me
that
lesson
again
Когда
Господь
преподал
мне
этот
урок
снова.
You
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Ты
не
дотянешься
до
меда,
не
покуривая
улей.
You
don't
point
a
pistol
before
you
check
each
chamber
Ты
не
наставляешь
пистолет,
пока
не
проверишь
каждую
обойму.
An'
you
don't
drink,
no,
you
don't
drink
when
you
drive
И
ты
не
пьешь,
нет,
ты
не
пьешь
за
рулем.
It's
just
a
ordinary
common
sense
to
avoid
that
danger
Это
просто
обычный
здравый
смысл-избегать
этой
опасности.
You
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Ты
не
дотянешься
до
меда,
не
покуривая
улей.
Well,
she
rolled
into
town
with
rodeo,
she
was
a
beauty
Она
приехала
в
город
на
родео,
она
была
красавицей.
And
that
cowboy
saw
you
wink
at
her,
she
was
a
cutie
И
этот
ковбой
видел,
как
ты
подмигнул
ей,
она
была
милашкой.
The
sound
of
jinglin'
spurs
caught
me
dead
on
a
run
Звон
звенящих
шпор
застал
меня
врасплох
на
бегу.
He
was
fit
to
be
tied
an'
you
were
under
the
gun
Его
можно
было
связать,
а
ты
был
под
прицелом.
You
don't
reach
for
that
honey
without
smokin'
the
hive
Ты
не
дотянешься
до
этого
меда,
не
покуривая
улей.
You
don't
point
a
pistol
before
you
check
each
chamber
Ты
не
наставляешь
пистолет,
пока
не
проверишь
каждую
обойму.
And
you
don't
drink,
no,
you
don't
drink
when
you
drive
И
ты
не
пьешь,
нет,
ты
не
пьешь
за
рулем.
It's
just
a
ordinary
common
sense
to
avoid
that
danger
Это
просто
обычный
здравый
смысл-избегать
этой
опасности.
And
you
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
И
ты
не
потянешься
за
медом,
не
покуривая
улей.
No,
you
don't
reach
for
the
honey
without
smokin'
the
hive
Нет,
ты
не
дотянешься
до
меда,
не
покуривая
улей.
You're
gonna
get
stung
boy
Тебя
ужалят
парень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hill George Byron, Wilde J Remington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.