Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty
dollars
out
of
momma's
purse
bough
Zwanzig
Dollar
aus
Mamas
Geldbörse
kauften
Us
a
tank
of
gas
Uns
eine
Tankfüllung
Benzin
And
some
Redman
tobacco
Und
etwas
Redman
Kautabak
When
we
were
just
teenage
kids
Als
wir
nur
Teenager
waren
Me
and
my
old
buddy
Leroy,
Ich
und
mein
alter
Kumpel
Leroy,
We'd
go
driving
around
Wir
fuhren
herum
If
there
was
trouble
to
be
found,
Wenn
es
Ärger
zu
finden
gab,
Then
man
we
dang
sure
did
it
Dann,
Mann,
haben
wir
ihn
verdammt
sicher
gefunden
Cutting
doughnuts
in
the
fields
Donuts
in
die
Felder
drehen
'Till
old
man
Smith
would
call
the
cops
Bis
der
alte
Mann
Smith
die
Polizei
rief
He'd
come
runnin'
down
his
crops
Er
kam
durch
seine
Erntefelder
gerannt
And
I
reckon
he's
still
wonderin'
who
that
was
Und
ich
schätze,
er
fragt
sich
immer
noch,
wer
das
war
But
that
was
us
Aber
das
waren
wir
Now
some
of
these
old
local
boys
moved
on
Nun,
einige
dieser
alten
Jungs
von
hier
sind
weggezogen
But
we
never
changed
a
bit
Aber
wir
haben
uns
kein
bisschen
geändert
Never
had
a
lick
of
sense,
least
that's
what
Hatten
nie
einen
Funken
Verstand,
zumindest
ist
das,
was
Some
folks
said
Manche
Leute
sagten
Then
we
finally
turned
old
enough
to
buy
our
Dann
wurden
wir
endlich
alt
genug,
um
unser
Own
beer
Eigenes
Bier
zu
kaufen
Don't
remember
much
about
that
year,
Erinnere
mich
nicht
viel
an
dieses
Jahr,
Just
lucky
we
ain't
dead
Nur
Glück,
dass
wir
nicht
tot
sind
'Cause
somebody
said
they
saw
some
boys
Denn
jemand
sagte,
er
hätte
ein
paar
Jungs
gesehen
With
a
truck
looked
just
like
mine
Mit
einem
Truck,
der
genau
wie
meiner
aussah
Tryin'
to
pull
down
that
old
water
tank
Die
versuchten,
diesen
alten
Wassertank
umzureißen
That
sits
out
on
the
country
line
Der
draußen
an
der
Bezirksgrenze
steht
And
people
wonder
why
it
leans
the
way
it
does
Und
die
Leute
fragen
sich,
warum
er
so
schief
steht
That
was
us
Das
waren
wir
Seems
like
small
towns
never
change
Es
scheint,
als
würden
sich
Kleinstädte
nie
ändern
But
things
get
tough
when
times
get
hard
Aber
die
Dinge
werden
schwierig,
wenn
die
Zeiten
hart
werden
And
they
said
when
he
got
sick
Und
man
sagte,
als
er
krank
wurde,
Old
man
Smith
would've
lost
the
farm
Hätte
der
alte
Mann
Smith
den
Hof
verloren
'Cause
he
was
getting'
way
behind
on
all
his
bills
Weil
er
mit
all
seinen
Rechnungen
weit
im
Rückstand
war
'Till
somebody
brought
his
crops
in
from
the
fields
Bis
jemand
seine
Ernte
von
den
Feldern
einbrachte
Yeah
and
folks
'round
here
still
woneder
who
Ja,
und
die
Leute
hier
fragen
sich
immer
noch,
wer
That
was
us
Das
waren
wir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiseman Craig Michael, Lane Tony Mac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.