Paroles et traduction Randy Travis - That's Where I Draw the Line
Hope
you
didn′t
burn
too
many
bridges
Надеюсь,
ты
не
сжег
слишком
много
мостов.
On
your
way
back
to
haunt
my
heart
На
обратном
пути,
чтобы
преследовать
мое
сердце.
'Cause
it′s
safe
behind
these
stones
and
ridges
Потому
что
за
этими
камнями
и
хребтами
безопасно.
You
know
how
us
healin'
victims
are
Ты
же
знаешь,
как
мы
исцеляем
жертв.
I
take
comfort
where
I
find
it
Я
нахожу
утешение
там,
где
нахожу
его.
In
the
neon
and
the
crowds
В
неоне
и
толпе.
I
guess
someone
like
me
designed
it
Думаю,
кто-то
вроде
меня
придумал
это.
This
place
where
old
flames
aren't
allowed
Это
место,
где
старое
пламя
запрещено.
There′s
a
border
you
can′t
cross
Есть
граница,
которую
ты
не
можешь
пересечь.
There's
a
wall
that
you
can′t
climb
Есть
стена,
на
которую
ты
не
можешь
взобраться.
The
space
is
drawn
too
wide
Пространство
нарисовано
слишком
широко.
Between
your
world
and
mine
Между
твоим
миром
и
моим.
You've
already
broke
my
heart
Ты
уже
разбил
мне
сердце.
And
I
won′t
let
you
break
my
mind
И
я
не
позволю
тебе
разрушить
мой
разум.
As
far
as
your
memory
goes
Насколько
хватает
твоей
памяти
That's
where
I
draw
the
line
Вот
где
я
подвожу
черту.
I′ll
bet
this
isn't
how
you
planned
it
Держу
пари,
ты
все
не
так
планировал.
I've
picked
myself
up
off
the
ground
Я
поднял
себя
с
земли.
These
legs
are
shakin′,
but
they′re
standin'
Эти
ноги
дрожат,
но
они
стоят.
And
I
won′t
let
you
knock
me
down
И
я
не
позволю
тебе
сбить
меня
с
ног.
There's
a
border
you
can′t
cross
Есть
граница,
которую
ты
не
можешь
пересечь.
There's
a
wall
that
you
can′t
climb
Есть
стена,
на
которую
ты
не
можешь
взобраться.
The
space
is
drawn
too
wide
Пространство
нарисовано
слишком
широко.
Between
your
world
and
mine
Между
твоим
миром
и
моим.
You've
already
broke
my
heart
Ты
уже
разбил
мне
сердце.
I
won't
let
you
break
my
mind
Я
не
позволю
тебе
разрушить
мой
разум.
As
far
as
your
memory
goes
Насколько
хватает
твоей
памяти
That′s
where
I
draw
the
line
Вот
где
я
подвожу
черту.
That′s
where
I
draw
the
line
Вот
где
я
подвожу
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Roger Bryant, Bruce Trey Edwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.