Paroles et traduction Randy Travis - There'll Always Be A Honky Tonk Somewhere
There
may
no
be
a
Superbowl
in
2083
Возможно,
в
2083
году
не
будет
Суперкубка.
Cars
and
trains
and
video
games
will
all
be
history
Машины,
поезда
и
видеоигры-все
это
войдет
в
историю.
The
world
just
keeps
on
changing,
Мир
просто
продолжает
меняться.
Things
come
and
then
they
go
Вещи
приходят
и
уходят.
Nothing
lasts
forever
except
one
thing
I
know.
Ничто
не
длится
вечно,
кроме
одной
вещи,
которую
я
знаю.
There'll
always
be
a
honky
tonk
Всегда
найдется
хонки-тонк
With
a
jukebox
in
the
corner
С
музыкальным
автоматом
в
углу.
And
someone
crying
in
their
beer
И
кто-то
плачет
в
своем
пиве.
And
one
old
hanger-oner
И
еще
один
старый
прихлебатель.
And
a
lady
looking
lonely
И
Леди,
выглядящая
одинокой.
From
a
losing
love
affair
От
безнадежной
любовной
интрижки
Yeah.
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Да,
где-то
всегда
будет
хонки-тонк.
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Да,
где-то
всегда
будет
хонки-тонк.
There
may
be
factories
on
the
moon
На
Луне
могут
быть
фабрики.
And
farming
out
in
space
И
заниматься
сельским
хозяйством
в
космосе
It
seems
there's
nothing
here
on
earth
Кажется,
здесь,
на
Земле,
ничего
нет.
That
something
won't
replace
Это
что-то
не
заменит.
But
as
long
as
there's
a
broken
heart
Но
пока
есть
разбитое
сердце
...
There'll
be
a
place
to
go
Будет
куда
пойти.
Where
good
ole
boys
meet
good
ole
girls
Где
хорошие
старые
мальчики
встречаются
с
хорошими
старыми
девочками
And
the
wine
and
music
flow.
Вино
и
музыка
льются
рекой.
There'll
always
be
a
honky
tonk
Всегда
найдется
хонки-тонк
With
a
jukebox
in
the
corner
С
музыкальным
автоматом
в
углу.
And
someone
crying
in
their
beer
И
кто-то
плачет
в
своем
пиве.
And
one
old
hanger-oner
И
еще
один
старый
прихлебатель.
And
a
lady
looking
lonely
И
Леди,
выглядящая
одинокой.
From
a
losing
love
affair
От
безнадежной
любовной
интрижки
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Да,
где-то
всегда
будет
хонки-тонк.
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Да,
где-то
всегда
будет
хонки-тонк.
There'll
always
be
a
honky
tonk
Всегда
найдется
хонки-тонк
With
a
jukebox
in
the
corner
С
музыкальным
автоматом
в
углу.
And
someone
crying
in
their
beer
И
кто-то
плачет
в
своем
пиве.
And
one
old
hanger-oner
И
еще
один
старый
прихлебатель.
And
a
lady
looking
lonely
И
Леди,
выглядящая
одинокой.
From
a
losing
love
affair
От
безнадежной
любовной
интрижки
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Да,
где-то
всегда
будет
хонки-тонк.
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere...
Да,
где-то
всегда
будет
хонки-тонк...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Clark, Johnny Mcrae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.