Randy VanWarmer - Beautiful Dreamer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Randy VanWarmer - Beautiful Dreamer




Beautiful Dreamer
Прекрасный Мечтатель
Almost heaven, West Virginia
Почти рай, Западная Вирджиния
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Голубой хребет, река Шенандоа
Life is old there, older than the trees
Жизнь там древняя, древнее деревьев
Younger than the mountains, blowing like a breeze
Моложе гор, легка, словно бриз
Country roads, take me home
Проселочные дороги, ведите меня домой
To the place I belong
Туда, где мое место
West Virginia, mountain mama
Западная Вирджиния, горная мамочка
Take me home, country roads
Ведите меня домой, проселочные дороги
All my memories gather round her
Все мои воспоминания собрались вокруг нее
Miner's lady, stranger to blue water
Жена шахтера, незнакомая с голубой водой
Dark and dusty, painted on the sky
Темная и пыльная, нарисованная на небе
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
Туманный вкус самогона, слеза в моем глазу
Country roads, take me home
Проселочные дороги, ведите меня домой
To the place I belong
Туда, где мое место
West Virginia, mountain mama
Западная Вирджиния, горная мамочка
Take me home, country roads
Ведите меня домой, проселочные дороги
I hear her voice, in the morning hour she calls me
Я слышу ее голос, утром она зовет меня
The radio reminds me of my home far away
Радио напоминает мне о моем далеком доме
And driving down the road I get a feeling
И едучи по дороге, я чувствую,
That I should have been home yesterday, yesterday
Что я должен был быть дома вчера, вчера
Country roads, take me home
Проселочные дороги, ведите меня домой
To the place I belong
Туда, где мое место
West Virginia, mountain mama
Западная Вирджиния, горная мамочка
Take me home, country roads
Ведите меня домой, проселочные дороги
Country roads, take me home
Проселочные дороги, ведите меня домой
To the place I belong
Туда, где мое место
West Virginia, mountain mama
Западная Вирджиния, горная мамочка
Take me home, country roads
Ведите меня домой, проселочные дороги
Take me home, down country roads
Ведите меня домой, по проселочным дорогам
Take me home, down country roads
Ведите меня домой, по проселочным дорогам





Writer(s): James Merrill Brickman, Stephen Collins Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.