Randy feat. Maicol Superstar & Mackie - Amor de Fantasía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Randy feat. Maicol Superstar & Mackie - Amor de Fantasía




Amor de Fantasía
Love of Fantasy
Todavía te recuerdo
I still remember you
Como la primera vez
Like the first time
Y tu me olvidaste
And you forgot me
Yo creía que tu me querías
I thought you loved me
Mientras, tu a mi no me entendías
Meanwhile, you didn't understand me
Yo creía que tu me querías
I thought you loved me
Déjame sentir, entrar
Let me feel, go in
Que tu a mi no me entendías
That you didn't understand me
Tu amor fue de fantasía
Your love was a fantasy
Lleno de ilusiones
Full of illusions
Tu amor fue de fantasías
Your love was a fantasy
Lleno, de ilusiones
Full of illusions
Para ti yo fui un extraño
For you I was a stranger
Fui directo aun engaño, me hizo tanto daño
I was straight to a deception, it hurt me so much
No te importe para nada, yo lo se
You didn't care at all, I know
Me dejaste adolorido y pense
You left me heartbroken and I thought
Jugaste con mi tiempo y no me hablaste claro
You played with my time and didn't speak clearly to me
Fue pura hipocresía y yo que te quería
It was pure hypocrisy and I loved you
Y al final todo se sabe, pero tu ya no me sabes a nada
And in the end everything is known, but you don't know me anymore
Tus rollos y a tus cuetos de hadas
Your rolls and your fairy tales
De esta aprendí ya soy inmune al daño
From this I learned I am immune to harm
De esta aprendí ya soy inmune al daño
From this I learned I am immune to harm
Piensa todo el tiempo que perdí
Think about all the time I lost
Y fue prisionero de un amor que no existia Un amor de fanasía, tu nunca fuiste mía
And was a prisoner of a love that didn't exist A fantasy love, you were never mine
Un amor de mentira, nunca fuiste mía
A lie love, you were never mine
Eso yo no lo sabía, nunca fuiste mía
I didn't know that, you were never mine
Tu amor nunca fue cierto, nunca fuiste mía
Your love was never real, you were never mine
Arena del desierto
Desert sand
Tu amor fue de fantasía
Your love was a fantasy
Lleno de ilusiones
Full of illusions
Tu amor fue de fantasías
Your love was a fantasy
Lleno, de ilusiones
Full of illusions
Esa fue la que me enamoro
That was the one that made me fall in love
La que me tiltio, mi corazón ella partió en dos
The one that tilted me, my heart she broke in two
Mi vida tomo otro sentido, otra sensación
My life took another meaning, another feeling
De repente todo cambio
Suddenly everything changed
Vivia en un mundo
I lived in a world
De mentiras y yo no daba para más
Of lies and I couldn't take it anymore
Para tapar mentiras, inventabas otras
To cover up lies, you invented others
Las ilusionistias fueron muriendo
The illusions were dying
Su amor malefico ahí lo fue matando
His evil love was killing it there
En mi cuarto no dejo de pensarte no
In my room I can't stop thinking about you
Siento su aroma, a veces cuando salgo, pero
I feel her scent, sometimes when I go out, but
Ahí recuerdo, todas las mentiras y yo creyendo
There I remember, all the lies and I believing
Mucho sufrimiento que pasamos los dos
Much suffering that we both went through
No lo quiero más sentir hoy, no
I don't want to feel it anymore today
Yo quisiera vivir contigo mis amaneceres
I wanted to live my dawns with you
Contigo cositas ricas, dandote placeres
Delicious treats with you, giving you pleasures
Yo estaba dispuesto hacer tu nene
I was willing to make you my baby
Darte mil placeres, ya no me combiene
Give you a thousand pleasures, it's not convenient for me anymore
Yo, quisiera comerte a besos, luego digo que no
I wanted to eat you up with kisses, then I say no
Me dejaste tu sabor amargo, ese fue tu veneno
You left me your bitter taste, that was your poison
Fuiste la mejor mentira que creí, con ella aprendí
You were the best lie I believed, with it I learned
Cuidado te pase a ti
Be careful it happens to you
Tu amor fue de fantasía
Your love was a fantasy
Lleno de ilusiones
Full of illusions
Tu amor fue de fantasías
Your love was a fantasy
Lleno, de ilusiones
Full of illusions






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.