Paroles et traduction Randy - On the Rack
Realize
your
just
a
pawn,
you′ve
done
it
there
way
since
the
day
that
you
were
born.
put
your
blinders
on,
for
your
own
best
"son".
Осознай,
что
ты
всего
лишь
пешка,
ты
пляшешь
под
их
дудку
с
самого
рождения.
Надень
шоры,
так
будет
лучше
для
тебя,
"сынок".
They
keep
the
leash
short
so
they
know
whats
going
on.
Они
держат
тебя
на
коротком
поводке,
чтобы
знать,
что
происходит.
They
claim
that
this
civilized
society
is
almost
faultless
and
perfect.
based
on
traditions,
religion
and
it
seems
to
be
a
bad
case
of
intelllect.
Они
утверждают,
что
это
цивилизованное
общество
практически
безупречно
и
совершенно.
Основанное
на
традициях,
религии,
и,
похоже,
на
тяжелом
случае
отсутствия
интеллекта.
Laws
and
rules
replace
the
ability
to
see
and
to
act
and
to
handle
with
respect.
Законы
и
правила
подменяют
способность
видеть,
действовать
и
обращаться
с
уважением.
A
society
based
on
limits
instead
of
responsability.
i
promise
myself
i
want
fall
back
until
i
thread
a
rope
around
their
greasy
necks.
they're
keeping
me
on
the
rack,
cause
ive
got
a
slipped
disc
hurting
in
my
back.
im
open
to
suggestions,
discussions,
i
will
listen
and
observe.
every
individual
got
something
to
share
and
to
learn.
laws
and
rules
replace
the
ability
to
see
and
to
act
and
to
handle
with
respect.
a
society
based
on
limits
instead
of
responsability.
the
price
of
our
freedom
is
military
armaments,
but
killing
and
war
can
never
be
justified.
that
primitive
way
of
thinking
brought
on
from
hundreds
of
stupid
generations,
is
something
we
must
leave
behind.
Общество,
основанное
на
ограничениях,
а
не
на
ответственности.
Я
обещаю
себе,
что
не
отступлю,
пока
не
накину
веревку
на
их
жирные
шеи.
Они
держат
меня
на
дыбе,
потому
что
у
меня
смещен
диск,
и
болит
спина.
Я
открыт
для
предложений,
обсуждений,
я
буду
слушать
и
наблюдать.
Каждому
человеку
есть
чем
поделиться
и
чему
поучиться.
Законы
и
правила
подменяют
способность
видеть,
действовать
и
обращаться
с
уважением.
Общество,
основанное
на
ограничениях,
а
не
на
ответственности.
Цена
нашей
свободы
– военные
расходы,
но
убийства
и
войны
никогда
не
могут
быть
оправданы.
Этот
примитивный
образ
мышления,
доставшийся
нам
от
сотен
глупых
поколений,
– это
то,
что
мы
должны
оставить
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.