Paroles et traduction RaneRaps - Broken Window Theory
Riding
shotgun,
pistol
pump
grip
Дробовик
для
верховой
езды,
рукоятка
пистолетного
насоса
And
my
shades
darker
than
my
days
in
the
field
И
мои
тени
темнее,
чем
мои
дни
в
поле
Broken
window
theory
Теория
разбитого
окна
We
survive
in
this
shit
Мы
выживаем
в
этом
дерьме
Fuck
a
9-5,
we
ride
and
grind,
dying
to
live
К
черту
9-5,
мы
катаемся
и
молотим,
умирая
от
желания
жить
California
June
gloom
but
it's
mayday
Калифорнийский
июньский
мрак,
но
это
день
первомая
Kids
ain't
got
a
play
day
У
детей
нет
игрового
дня
Six
feet
deep
before
he
even
have
his
heyday
Шесть
футов
глубиной
еще
до
того,
как
он
достиг
своего
расцвета
Bounty
hunter
payday
День
выплаты
жалованья
охотнику
за
головами
Just
the
way
the
game
played
Просто
то,
как
проходила
игра
No
tutorial
Никакого
учебника
Kill
or
be
killed,
it's
all
the
same
thing
Убивать
или
быть
убитым
- это
все
одно
и
то
же
Niggas
can't
vacate
Ниггеры
не
могут
освободиться
Blood
in,
blood
out
Кровь
поступает,
кровь
выходит
Even
if
you
cripping
best
choice
stay
in
the
dugout
Даже
если
ты
калека,
лучший
выбор
- оставаться
в
землянке
In
too
deep,
built
economies
in
drug
house
Слишком
глубоко
укоренившаяся
экономика
в
наркобизнесе
Deals
go
wrong
the
trap
door
letting
slugs
out
Сделки
идут
наперекосяк,
люк
выпускает
пуль
наружу
We
bugged
out,
tryna
make
a
living
Мы
сбежали,
пытаясь
заработать
на
жизнь
Roll
our
sleeves
up,
but
ain't
nobody
doing
dishes
Закатываем
рукава,
но
никто
не
моет
посуду
Some
days
you
so
drained
Бывают
дни,
когда
ты
так
опустошен
Life
in
this
cold
game
Жизнь
в
этой
холодной
игре
You
rather
smoke
pot
than
have
your
own
pot
to
piss
in
Ты
предпочитаешь
курить
травку,
чем
иметь
свой
собственный
горшок,
в
который
можно
мочиться
And
niggas
don't
even
live
long
enough
to
have
fucking
eulogies
А
ниггеры
даже
не
живут
достаточно
долго,
чтобы
произносить
гребаные
хвалебные
речи
Young
OGs
like
the
hood
had
a
mutiny
Молодые
OGs
вроде
the
hood
подняли
мятеж
Teens
outrunning
a
manslaughter
Подростки
убегают
от
непредумышленного
убийства
Invite
em
over
like
a
LAN
party
Пригласи
их
к
себе,
как
на
вечеринку
по
локальной
сети
Get
your
fuckin
man
bodied
Приведи
в
порядок
свое
гребаное
мужское
тело
Riding
shotgun,
pistol
pump
grip
Дробовик
для
верховой
езды,
рукоятка
пистолетного
насоса
And
my
shades
darker
than
my
days
in
the
field
И
мои
тени
темнее,
чем
мои
дни
в
поле
Broken
window
theory
Теория
разбитого
окна
We
survive
in
this
shit
Мы
выживаем
в
этом
дерьме
Fuck
a
9-5,
we
ride
and
grind,
dying
to
live
К
черту
9-5,
мы
катаемся
и
молотим,
умирая
от
желания
жить
It's
a
shootout
in
the
streets
Это
перестрелка
на
улицах
Neighbors
called
out
of
work
Соседей
вызвали
с
работы
This
all
out
war
Эта
тотальная
война
And
niggas
all
out
of
work
И
все
ниггеры
остались
без
работы
Turning
to
options
ain't
never
healthy
Обращение
к
альтернативам
никогда
не
бывает
полезным
Steadily
beefing
Неуклонно
усиливающийся
Brain
deterioration
from
drugs
Ухудшение
состояния
мозга
из-за
наркотиков
Like
a
cow
with
disease
and
Как
корова
с
болезнью
и
I
mean
cops
claim
to
clean
up
the
streets
Я
имею
в
виду,
что
копы
утверждают,
что
убирают
улицы
But
even
street
cleaners
don't
know
dirtier
than
the
PD
Но
даже
дворники
не
знают
ничего
грязнее
полиции
It's
all
fucked
Все
это
пиздец
Our
local
government
we
can't
trust
Нашему
местному
правительству
мы
не
можем
доверять
Rather
spend
our
money
on
politics
that
we
can't
budge
Скорее
потратим
наши
деньги
на
политику,
которую
мы
не
можем
сдвинуть
с
места
Mandatory
minimums,
lifelong
sentences
Обязательный
минимум,
пожизненное
заключение
To
make
sure
they
make
back
all
the
investments
on
all
the
prison
pens
Чтобы
убедиться,
что
они
вернут
все
вложения
во
все
тюремные
камеры
And
you
tell
me
that
they
propositions
grounded
in
truth
И
вы
говорите
мне,
что
эти
утверждения
основаны
на
истине
Our
fucking
heads
are
exploding
between
the
ground
and
they
boots
Наши
гребаные
головы
взрываются
между
землей
и
ботинками
We
need
help
and
a
real
opportunity
Нам
нужна
помощь
и
реальная
возможность
To
build
from
the
ground
Строить
с
нуля
Reestablish
communities
Восстанавливать
сообщества
That
once
held
pride
В
котором
когда-то
была
гордость
That
once
had
love
У
которого
когда-то
была
любовь
Where
no
one
died
Где
никто
не
умирал
Just
lived
from
above
Просто
жил
сверху
Riding
shotgun,
pistol
pump
grip
Дробовик
для
верховой
езды,
рукоятка
пистолетного
насоса
And
my
shades
darker
than
my
days
in
the
field
И
мои
тени
темнее,
чем
мои
дни
в
поле
Broken
window
theory
Теория
разбитого
окна
We
survive
in
this
shit
Мы
выживаем
в
этом
дерьме
Fuck
a
9-5,
we
ride
and
grind,
dying
to
live
К
черту
9-5,
мы
катаемся
и
молотим,
умирая
от
желания
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raneraps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.