Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set the Tone
Den Ton angeben
It's
a
right
and
wrong
way
to
do
thangs
Es
gibt
eine
richtige
und
falsche
Art,
Dinge
zu
tun
Tired
of
giving
girls
grief
Ich
bin
es
leid,
Mädchen
Kummer
zu
bereiten
Some
players
do
change
Manche
Player
ändern
sich
Wanna
settle
down
Ich
will
sesshaft
werden
Me
and
my
routine
went
our
two
ways
Ich
und
meine
Routine
sind
getrennte
Wege
gegangen
So
tonight
i'm
out
speed
dating
off
my
loose
change
Also
bin
ich
heute
Abend
beim
Speed-Dating
mit
meinem
Kleingeld
Young
professionals
all
ambitious
throughout
our
genome
Junge
Berufstätige,
alle
ehrgeizig
in
unserem
Genom
Tryna
meet
love
of
our
life
to
please
mama
so
we
can
leave
home
Versuchen,
die
Liebe
unseres
Lebens
zu
treffen,
um
Mama
zu
gefallen,
damit
wir
von
zu
Hause
ausziehen
können
You
stood
out
to
me
way
fenty
flirting
hard
with
your
cheekbones
Du
bist
mir
aufgefallen,
wie
Fenty,
die
heftig
mit
deinen
Wangenknochen
flirtet
Wild
thoughts
about
our
future
Wilde
Gedanken
über
unsere
Zukunft
I'm
purring
loud
in
my
mink
coat
Ich
schnurre
laut
in
meinem
Nerzmantel
5 minutes
short
to
impress
you
with
more
than
linens
5 Minuten
sind
zu
kurz,
um
dich
mit
mehr
als
nur
Bettwäsche
zu
beeindrucken
But
the
way
i'm
focused
now
i
can't
think
of
more
than
this
sinning
Aber
so
wie
ich
jetzt
fokussiert
bin,
kann
ich
an
nichts
anderes
als
diese
Sünde
denken
Mutual
feeling
you
bat
lashes
Gegenseitiges
Gefühl,
du
klimperst
mit
den
Wimpern
But
i'll
stay
up
in
this
batting
box
Aber
ich
bleibe
hier
in
dieser
Batting
Box
Too
soon
to
put
my
name
on
it
get
my
patent
blocked
Zu
früh,
um
meinen
Namen
darauf
zu
setzen,
mein
Patent
blockieren
zu
lassen
Need
to
deliver
good
case
like
i'm
matlock
Ich
muss
einen
guten
Fall
liefern,
wie
Matlock
Keep
the
convo
flowing
rapid
fire
from
our
chatbox
Das
Gespräch
am
Laufen
halten,
Schnellfeuer
aus
unserer
Chatbox
Mouthpiece
a
matchbox
Mundstück
eine
Streichholzschachtel
Illuminate
your
mind
Erleuchte
deinen
Geist
Maybe
later
we
can
get
the
sweat
dripping
from
the
backdrop
Vielleicht
können
wir
später
den
Schweiß
von
der
Kulisse
tropfen
lassen
Ooh,
you
turn
me
on
Ooh,
du
machst
mich
an
But
baby
to
set
the
tone
Aber
Baby,
um
den
Ton
anzugeben
I
maybe
should
focus
on
Sollte
ich
mich
vielleicht
darauf
konzentrieren
Just
how
i
should
come
across
Wie
ich
rüberkommen
soll
As
Trying
real
hard
not
to
be
blunt
witcha
Ich
versuche
wirklich,
nicht
unverblümt
zu
dir
zu
sein
But
my
thoughts
telling
me
run
with
it
Aber
meine
Gedanken
sagen
mir,
ich
soll
es
einfach
tun
Wait
a
minute,
pause
Warte
eine
Minute,
Pause
Rather
be
tongue
twisted
Lieber
bin
ich
sprachlos
Than
run
on,
make
things
uneasy
Als
weiterzureden
und
die
Dinge
unangenehm
zu
machen
You
piqued
my
interest
'bout
your
business
Du
hast
mein
Interesse
an
deinem
Geschäft
geweckt
Run
a
seasonal
kitchen
Du
betreibst
eine
saisonale
Küche
In
the
summer
when
it's
warm
out
Im
Sommer,
wenn
es
warm
ist
Easy
to
move
the
brussels
Ist
es
einfach,
die
Rosenkohl-
Sprout
salads
in
the
spring
Sprossensalate
im
Frühling
zu
verkaufen
Your
client
base
grew
a
bundle
Dein
Kundenstamm
ist
gewachsen
Climate
warming,
so
last
quarter
Die
Klimaerwärmung,
also
hast
du
im
letzten
Quartal
You
noticed
you
on
the
come
up
Bemerkt,
dass
du
auf
dem
Vormarsch
bist
For
a
big
change
Für
eine
große
Veränderung
Quitting
your
9-5
Deinen
9-to-5-Job
kündigen
Starting
tithing
early
Früh
anfangen,
den
Zehnten
zu
zahlen
Sat
aside
some
to
give
to
christ
Hast
etwas
beiseitegelegt,
um
es
Christus
zu
geben
You
used
to
be
on
the
pew
every
sunday
Früher
warst
du
jeden
Sonntag
in
der
Kirchenbank
But
hustle
never
does
sleep
Aber
der
Hustle
schläft
nie
Podcast
instead
of
praise
Podcast
statt
Lobpreisung
Hooked
on
nipsey
and
gary
v
Süchtig
nach
Nipsey
und
Gary
V
Cut
off
toxic
people
saying
you
can't
do
it
Hast
toxische
Leute
abgeschnitten,
die
sagten,
du
schaffst
es
nicht
Mama
lost
it
in
downturn
Mama
hat
es
im
Abschwung
verloren
You
told
her
you
may
move
in
Du
hast
ihr
gesagt,
dass
du
vielleicht
einziehst
But
guns,
you
stuck
to
em
Aber
du
bist
deinen
Waffen
treu
geblieben
Even
when
rent
was
too
damn
high
Auch
wenn
die
Miete
verdammt
hoch
war
Stood
in
line
at
the
soup
kitchen
Standest
in
der
Schlange
bei
der
Suppenküche
When
the
food
ran
dry
Als
das
Essen
knapp
wurde
Party
host
ended
our
turn
Der
Party-Gastgeber
beendete
unsere
Runde
With
the
cue
"and
time"
Mit
dem
Stichwort
"und
Zeit"
Then
you
brought
the
convo
back
Dann
hast
du
das
Gespräch
zurückgebracht
To
your
future
plans
Zu
deinen
Zukunftsplänen
How
you
can
jump
the
broom
before
you
29
Wie
du
heiraten
kannst,
bevor
du
29
bist
3 kids
before
your
tubes
tied
3 Kinder,
bevor
deine
Eileiter
abgebunden
werden
If
we
match
come
over
later
Wenn
wir
zusammenpassen,
komm
später
vorbei
Mix
some
bruja
with
this
Brugal
Misch
etwas
Bruja
mit
diesem
Brugal
Ooh,
you
turn
me
on
Ooh,
du
machst
mich
an
But
baby
to
set
the
tone
Aber
Baby,
um
den
Ton
anzugeben
I
maybe
should
focus
on
Sollte
ich
mich
vielleicht
darauf
konzentrieren
Just
how
i
should
come
across
Wie
ich
rüberkommen
soll
As
Trying
real
hard
not
to
be
blunt
witcha
Ich
versuche
wirklich,
nicht
unverblümt
zu
dir
zu
sein
But
my
thoughts
telling
me
run
with
it
Aber
meine
Gedanken
sagen
mir,
ich
soll
es
einfach
tun
Wait
a
minute,
pause
Warte
eine
Minute,
Pause
Rather
be
tongue
twisted
Lieber
bin
ich
sprachlos
Than
run
on,
make
things
uneasy
Als
weiterzureden
und
die
Dinge
unangenehm
zu
machen
Pleading
with
the
things
in
my
mind
Ich
flehe
die
Dinge
in
meinem
Kopf
an
But
indeed
wanna
freak
Aber
ich
will
dich
wirklich
vernaschen
Now
you
reading
my
mind
Jetzt
liest
du
meine
Gedanken
So
it
seems
if
we
meet
Also
scheint
es,
wenn
wir
uns
treffen
You
guaranteeing
that
fire
Garantierst
du
dieses
Feuer
No
fatigue,
'fore
we
both
reach
the
peak
of
our
climb
Keine
Müdigkeit,
bevor
wir
beide
den
Gipfel
unseres
Aufstiegs
erreichen
Pleading
with
the
things
in
my
mind
Ich
flehe
die
Dinge
in
meinem
Kopf
an
But
indeed
wanna
freak
Aber
ich
will
dich
wirklich
vernaschen
Now
you
reading
my
mind
Jetzt
liest
du
meine
Gedanken
So
it
seems
if
we
meet
Also
scheint
es,
wenn
wir
uns
treffen
You
guaranteeing
that
fire
Garantierst
du
dieses
Feuer
No
fatigue,
'fore
we
both
reach
the
peak
of
our
climb
Keine
Müdigkeit,
bevor
wir
beide
den
Gipfel
unseres
Aufstiegs
erreichen
Ooh,
you
turn
me
on
Ooh,
du
machst
mich
an
But
baby
to
set
the
tone
Aber
Baby,
um
den
Ton
anzugeben
I
maybe
should
focus
on
Sollte
ich
mich
vielleicht
darauf
konzentrieren
Just
how
i
should
come
across
Wie
ich
rüberkommen
soll
As
Trying
real
hard
not
to
be
blunt
witcha
Ich
versuche
wirklich,
nicht
unverblümt
zu
dir
zu
sein
But
my
thoughts
telling
me
run
with
it
Aber
meine
Gedanken
sagen
mir,
ich
soll
es
einfach
tun
Wait
a
minute,
pause
Warte
eine
Minute,
Pause
Rather
be
tongue
twisted
Lieber
bin
ich
sprachlos
Than
run
on,
make
things
uneasy
Als
weiterzureden
und
die
Dinge
unangenehm
zu
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raneraps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.