Raney Shockne, Elizaveta Stoubis & Nick Stoubis - The Slightest Ones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raney Shockne, Elizaveta Stoubis & Nick Stoubis - The Slightest Ones




The Slightest Ones
Самые малые
Mercy for the elves who guard their lives with faith
Милость к эльфам, хранящим свою жизнь с верой,
Our hands do weight them down, but their kind hearts will forgive the weight
Наши руки тяготят их, но их добрые сердца простят эту тяжесть.
Arlathan fell so deep onto the ocean floor
Арлатхан пал так глубоко на океанское дно,
Currents of hate will so challenge their fate
Потоки ненависти так сильно испытают их судьбу.
Mercy for the elves who marched with us through fire
Милость к эльфам, что шли с нами сквозь огонь,
Stood with Andraste as she rose against the empire
Стояли с Андрасте, когда она восстала против империи.
Can we pay the cost for the allies we have lost in fear?
Можем ли мы заплатить цену за союзников, которых мы потеряли в страхе?
Our hands of pain will so threaten their name
Наши руки, полные боли, так сильно угрожают их имени.
If we climb through our doubt we can sympathize
Если мы преодолеем свои сомнения, мы сможем сопереживать.
When the slightest unite, then a giant will rise
Когда самые малые объединятся, тогда поднимется гигант.
Slightest unite then a giant will rise
Самые малые объединятся, тогда поднимется гигант.
Mercy for the elves who wander through the night
Милость к эльфам, что бродят в ночи,
Dalish farther roams, will the Dalish son survive the fight?
Далиец всё дальше скитается, переживет ли сын Далиша битву?
How can we deny what their number can supply the Realm?
Как мы можем отрицать то, чем их число может обеспечить Царство?
Slightest unite then a giant will rise
Самые малые объединятся, тогда поднимется гигант.
When the slightest unite then a giant will rise
Когда самые малые объединятся, тогда поднимется гигант.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.