Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sera
was
never
quite
an
agreeable
girl—
Sera
war
nie
ein
wirklich
angenehmes
Mädchen—
Her
tongue
tells
tales
of
rebellion.
Ihre
Zunge
erzählt
Geschichten
von
Rebellion.
But
she
was
so
fast,
Aber
sie
war
so
schnell,
And
quick
with
her
bow,
Und
flink
mit
ihrem
Bogen,
No
one
quite
knew
where
she
came
from.
Niemand
wusste
genau,
woher
sie
kam.
Sera
was
never
quite
the
quietest
girl—
Sera
war
nie
das
leiseste
Mädchen—
Her
attacks
are
loud
and
they're
joyful.
Ihre
Angriffe
sind
laut
und
sie
sind
fröhlich.
But
she
knew
the
ways
of
nobler
men,
Aber
sie
kannte
die
Wege
edlerer
Männer,
And
she
knew
how
to
enrage
them.
Und
sie
wusste,
wie
man
sie
erzürnt.
She
would
always
like
to
say,
Sie
pflegte
immer
zu
sagen,
"Why
change
the
past,
"Warum
die
Vergangenheit
ändern,
When
you
can
own
this
day?"
Wenn
du
diesen
Tag
ergreifen
kannst?"
Today
she
will
fight,
Heute
wird
sie
kämpfen,
To
keep
her
way.
Um
ihren
Weg
beizubehalten.
She's
a
rogue
and
a
thief,
Sie
ist
eine
Schurkin
und
eine
Diebin,
And
she'll
tempt
your
fate.
Und
sie
wird
dein
Schicksal
herausfordern.
Sera
was
never
quite
the
wealthiest
girl—
Sera
war
nie
das
reichste
Mädchen—
Some
say
she
lives
in
a
tavern.
Manche
sagen,
sie
lebt
in
einer
Taverne.
But
she
was
so
sharp,
Aber
sie
war
so
scharfsinnig,
And
quick
with
bow—
Und
flink
mit
dem
Bogen—
Arrows
strike
like
a
dragon.
Pfeile
schlagen
ein
wie
ein
Drache.
Sera
was
never
quite
the
gentlest
girl—
Sera
war
nie
das
sanfteste
Mädchen—
Her
eyes
were
sharp
like
a
razor.
Ihre
Augen
waren
scharf
wie
ein
Rasiermesser.
But
she
knew
the
ways
of
commoner
men,
Aber
sie
kannte
die
Wege
der
einfachen
Männer,
And
she
knew
just
how
to
use
them.
Und
sie
wusste
genau,
wie
sie
sie
benutzen
konnte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raney Shockne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.