Paroles et traduction Rani feat. Dewin - Da soli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
quanto
puo'
fare
paura
I
know
how
scary
it
can
be
Sapere
che
siamo
distanti
To
know
we're
far
away
Fai
come
il
tramonto
che
dura
Be
like
the
sunset
that
lasts
Il
tempo
giusto
di
distrarmi
Just
long
enough
to
distract
me
Andiamo
al
mare
da
soli
Let's
go
to
the
beach
alone
Non
si
può
amare
da
soli
You
can't
love
alone
Ci
guardano
solo
da
fuori
They
only
watch
us
from
the
outside
Ma
stiamo
crescendo
da
soli
But
we're
growing
up
alone
E
manco
io
so
di
cosa
m'innamoro
And
even
I
don't
know
what
I'm
falling
in
love
with
E
perché
ancora
m'innamoro
And
why
I'm
still
falling
in
love
Quando
sto
giù
When
I'm
down
Mi
consolo
I
console
myself
Un
telo,
spiaggia
e
volo
A
towel,
beach,
and
flight
Ti
sto
pensando
col
sorriso
I'm
thinking
of
you
with
a
smile
Ti
stava
bene
su
quel
viso
It
looked
good
on
that
face
Ma
il
mondo
fa
il
cattivo
But
the
world
plays
the
villain
E
ti
ha
reso
cattiva
And
it's
made
you
mean
E
mi
hai
reso
passivo
And
you've
made
me
passive
Il
primo
giorno
di
patente
On
your
first
day
with
your
license
Ti
ho
portata
in
spiaggia
I
took
you
to
the
beach
Mi
hai
guardato
in
faccia
You
looked
me
in
the
face
E
mi
hai
baciato
in
guancia
And
you
kissed
me
on
the
cheek
È
finita
sulla
sabbia
It
ended
on
the
sand
Ora
stai
da
sola
con
la
rabbia
Now
you're
alone
with
the
anger
Ora
che
di
me
non
c'è
più
traccia
Now
that
there's
no
more
trace
of
me
Penso
alle
ragazzate
I
think
about
the
pranks
Il
tipo
con
cui
stai
ti
riempie
di
cazzate
The
guy
you're
with
is
filling
you
with
bullshit
Vuole
riempirmi
di
mazzate
He
wants
to
beat
me
up
Sa
che
do
di
più
senza
comprarti
He
knows
I
give
more
without
buying
you
Quelle
borse
strapagate
Those
overpriced
bags
Vi
dite
le
bugie
You
tell
each
other
lies
Gli
dici
frasi
fatte
You
tell
him
canned
phrases
Eppure
ci
scherzate
And
yet
you
joke
about
it
Vi
strozzate
di
stronzate
You
strangle
yourselves
with
bullshit
So
quanto
puo'
fare
paura
I
know
how
scary
it
can
be
Sapere
che
siamo
distanti
To
know
we're
far
away
Fai
come
il
tramonto
che
dura
Be
like
the
sunset
that
lasts
Il
tempo
giusto
di
distrarmi
Just
long
enough
to
distract
me
Andiamo
al
mare
da
soli
Let's
go
to
the
beach
alone
Non
si
può
amare
da
soli
You
can't
love
alone
Ci
guardano
solo
da
fuori
They
only
watch
us
from
the
outside
Ma
stiamo
crescendo
da
soli
But
we're
growing
up
alone
Se
quello
che
hai
If
what
you
have
Lo
apprezzi
se
lo
perdi
You
appreciate
it
if
you
lose
it
Il
valore
della
city
The
value
of
the
city
Quando
lo
lasci
e
parti
When
you
leave
it
and
go
Non
mi
chiamavi
mai
You
never
called
me
E
ora
che
mi
cerchi
And
now
that
you're
looking
for
me
Sai
bene
che
mi
inviti
You
know
very
well
that
you're
inviting
me
A
scambiarci
le
parti
To
trade
places
Come
tutti
sto
giù
Like
everyone
else,
I'm
down
Ma
col
tono
che
hai
tu
But
with
the
tone
you
have
Vedo
il
mare
più
blu
I
see
the
bluest
sea
Quando
non
penso
al
resto
When
I
don't
think
about
anything
else
Resto
di
più
I
stay
longer
Fammi
vedere
il
tramonto
dove
lo
vedi
tu
Show
me
the
sunset
where
you
see
it
Il
sole
sembra
più
rosso
The
sun
seems
redder
Il
mare
più
blu
The
sea
bluer
Mi
dicevo
non
posso
I
used
to
tell
myself
I
couldn't
Ora
non
posso
più
Now
I
can't
anymore
Ho
lasciato
il
mio
posto
I
left
my
place
Per
trovarne
di
più
To
find
more
E
allora
guardavo
le
onde
And
then
I
looked
at
the
waves
Penso
che
a
momenti
ci
annegavo
I
think
there
were
times
when
I
was
drowning
Mi
sudava
la
fronte
My
forehead
was
sweating
Mica
ero
felice
di
quello
che
davo
I
wasn't
happy
with
what
I
was
giving
Minchia
ero
convinto
di
esserne
più
in
grado
Damn,
I
was
convinced
I
was
more
capable
Ma
non
vedevo
la
mia
vita
But
I
didn't
see
my
life
Chiuso
in
un
supermercato
Locked
in
a
supermarket
Bella
per
Mattia
Beautiful
for
Mattia
Bella
per
Riccardo
Beautiful
for
Riccardo
Ho
capito
quanto
valgo
I
understood
how
much
I
was
worth
Ho
detto
al
direttore
I
told
the
manager
Che
io
lascio
That
I
quit
È
la
scelta
migliore
che
abbia
fatto
It's
the
best
decision
I've
ever
made
Cosa
vuoi
succeda
se
non
spacco?
What
do
you
want
to
happen
if
I
don't
kill
it?
Non
può
andare
male
It
can't
go
wrong
Esagerando
torneremo
in
spiaggia
Exaggerating
we'll
go
back
to
the
beach
E
potremo
stare
affianco
And
we
can
be
side
by
side
So
quanto
puo'
fare
paura
I
know
how
scary
it
can
be
Sapere
che
siamo
distanti
To
know
we're
far
away
Fai
come
il
tramonto
che
dura
Be
like
the
sunset
that
lasts
Il
tempo
giusto
di
distrarmi
Just
long
enough
to
distract
me
Andiamo
al
mare
da
soli
Let's
go
to
the
beach
alone
Non
si
può
amare
da
soli
You
can't
love
alone
Ci
guardano
solo
da
fuori
They
only
watch
us
from
the
outside
Ma
stiamo
crescendo
da
soli
But
we're
growing
up
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentino Fiori
Album
Da soli
date de sortie
25-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.