Paroles et traduction Rani feat. Dewin - Da soli
So
quanto
puo'
fare
paura
Я
знаю,
как
это
может
быть
страшно,
Sapere
che
siamo
distanti
Знать,
что
мы
далеко
друг
от
друга.
Fai
come
il
tramonto
che
dura
Будь
как
закат,
который
длится
Il
tempo
giusto
di
distrarmi
Ровно
столько,
чтобы
отвлечь
меня.
Andiamo
al
mare
da
soli
Пойдём
на
море
одни,
Non
si
può
amare
da
soli
Нельзя
любить
в
одиночестве.
Ci
guardano
solo
da
fuori
Нас
видят
только
снаружи,
Ma
stiamo
crescendo
da
soli
Но
мы
растём
в
одиночестве.
E
manco
io
so
di
cosa
m'innamoro
И
даже
я
не
знаю,
в
кого
влюбляюсь,
E
perché
ancora
m'innamoro
И
почему
я
всё
ещё
влюбляюсь.
Quando
sto
giù
Когда
мне
грустно,
Un
telo,
spiaggia
e
volo
Полотенцем,
пляжем
и
полётом.
Ti
sto
pensando
col
sorriso
Я
думаю
о
тебе
с
улыбкой,
Ti
stava
bene
su
quel
viso
Она
тебе
так
шла.
Ma
il
mondo
fa
il
cattivo
Но
мир
играет
роль
злодея
E
ti
ha
reso
cattiva
И
сделал
тебя
злой,
E
mi
hai
reso
passivo
А
меня
пассивным.
Il
primo
giorno
di
patente
В
первый
день
с
правами
Ti
ho
portata
in
spiaggia
Я
отвёз
тебя
на
пляж,
Mi
hai
guardato
in
faccia
Ты
посмотрела
мне
в
лицо
E
mi
hai
baciato
in
guancia
И
поцеловала
меня
в
щёку.
È
finita
sulla
sabbia
Всё
закончилось
на
песке.
Ora
stai
da
sola
con
la
rabbia
Теперь
ты
одна
со
своей
злостью,
Ora
che
di
me
non
c'è
più
traccia
Теперь,
когда
от
меня
не
осталось
и
следа.
Penso
alle
ragazzate
Я
думаю
о
наших
глупостях.
Il
tipo
con
cui
stai
ti
riempie
di
cazzate
Тот
парень,
с
которым
ты
сейчас,
кормит
тебя
ерундой,
Vuole
riempirmi
di
mazzate
Хочет
набить
мне
морду.
Sa
che
do
di
più
senza
comprarti
Он
знает,
что
я
могу
дать
тебе
больше,
не
покупая
Quelle
borse
strapagate
Этих
дорогущих
сумок.
Vi
dite
le
bugie
Вы
врёте
друг
другу,
Gli
dici
frasi
fatte
Ты
говоришь
ему
заезженные
фразы.
Eppure
ci
scherzate
И
всё
же
вы
шутите,
Vi
strozzate
di
stronzate
Вы
давитесь
этой
чушью.
So
quanto
puo'
fare
paura
Я
знаю,
как
это
может
быть
страшно,
Sapere
che
siamo
distanti
Знать,
что
мы
далеко
друг
от
друга.
Fai
come
il
tramonto
che
dura
Будь
как
закат,
который
длится
Il
tempo
giusto
di
distrarmi
Ровно
столько,
чтобы
отвлечь
меня.
Andiamo
al
mare
da
soli
Пойдём
на
море
одни,
Non
si
può
amare
da
soli
Нельзя
любить
в
одиночестве.
Ci
guardano
solo
da
fuori
Нас
видят
только
снаружи,
Ma
stiamo
crescendo
da
soli
Но
мы
растём
в
одиночестве.
Se
quello
che
hai
То,
что
у
тебя
есть,
Lo
apprezzi
se
lo
perdi
Ты
ценишь,
только
когда
теряешь.
Il
valore
della
city
Ценность
города
Quando
lo
lasci
e
parti
Понимаешь,
когда
уезжаешь.
Non
mi
chiamavi
mai
Ты
мне
никогда
не
звонила,
E
ora
che
mi
cerchi
А
теперь,
когда
ты
меня
ищешь,
Sai
bene
che
mi
inviti
Ты
прекрасно
знаешь,
что
приглашаешь
меня
A
scambiarci
le
parti
Поменяться
ролями.
Come
tutti
sto
giù
Как
и
все,
я
бываю
в
унынии,
Ma
col
tono
che
hai
tu
Но
с
твоей
интонацией
Vedo
il
mare
più
blu
Я
вижу
море
более
синим,
Quando
non
penso
al
resto
Когда
не
думаю
ни
о
чём
другом.
Resto
di
più
Я
остаюсь
подольше.
Fammi
vedere
il
tramonto
dove
lo
vedi
tu
Покажи
мне
закат
там,
где
видишь
его
ты.
Il
sole
sembra
più
rosso
Солнце
кажется
более
красным,
Il
mare
più
blu
Море
более
синим.
Mi
dicevo
non
posso
Я
говорил
себе,
что
не
могу,
Ora
non
posso
più
Теперь
я
больше
не
могу.
Ho
lasciato
il
mio
posto
Я
оставил
своё
место,
Per
trovarne
di
più
Чтобы
найти
что-то
большее.
E
allora
guardavo
le
onde
И
тогда
я
смотрел
на
волны,
Penso
che
a
momenti
ci
annegavo
Думаю,
я
чуть
не
утонул.
Mi
sudava
la
fronte
У
меня
потел
лоб,
Mica
ero
felice
di
quello
che
davo
Я
не
был
счастлив
от
того,
что
отдавал.
Minchia
ero
convinto
di
esserne
più
in
grado
Чёрт,
я
был
уверен,
что
способен
на
большее,
Ma
non
vedevo
la
mia
vita
Но
я
не
видел
своей
жизни,
Chiuso
in
un
supermercato
Запертый
в
супермаркете.
Bella
per
Mattia
Красивая
для
Маттиа,
Bella
per
Riccardo
Красивая
для
Риккардо.
Ho
capito
quanto
valgo
Я
понял,
чего
стою,
Ho
detto
al
direttore
Сказал
директору,
Che
io
lascio
Что
я
ухожу,
È
la
scelta
migliore
che
abbia
fatto
Это
лучшее
решение,
которое
я
принял.
Cosa
vuoi
succeda
se
non
spacco?
Что
может
случиться,
если
я
не
добьюсь
успеха?
Non
può
andare
male
Всё
не
может
быть
плохо.
Esagerando
torneremo
in
spiaggia
Если
повезёт,
мы
вернёмся
на
пляж
E
potremo
stare
affianco
И
сможем
быть
рядом.
So
quanto
puo'
fare
paura
Я
знаю,
как
это
может
быть
страшно,
Sapere
che
siamo
distanti
Знать,
что
мы
далеко
друг
от
друга.
Fai
come
il
tramonto
che
dura
Будь
как
закат,
который
длится
Il
tempo
giusto
di
distrarmi
Ровно
столько,
чтобы
отвлечь
меня.
Andiamo
al
mare
da
soli
Пойдём
на
море
одни,
Non
si
può
amare
da
soli
Нельзя
любить
в
одиночестве.
Ci
guardano
solo
da
fuori
Нас
видят
только
снаружи,
Ma
stiamo
crescendo
da
soli
Но
мы
растём
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentino Fiori
Album
Da soli
date de sortie
25-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.