Paroles et traduction Ranieri - Galera Do Interior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galera Do Interior
Galera from the Hinterland
Bem-vindo,
fique
à
vontade
Welcome,
make
yourself
at
home
Aqui
é
o
interior
This
is
the
hinterland
Terra
de
gente
bonita
Land
of
beautiful
people
Que
tem
seu
valor
Who
have
their
value
A
gente
não
tem
besteira
We
are
no-nonsense
Nóis
chama
na
pressão
We'll
call
you
out
Se
tem
forró
de
verdade
If
there's
real
forró
Aumenta
o
som
do
paredão
Turn
up
the
sound
of
the
paredão
Bem-vindo,
fique
à
vontade
Welcome,
make
yourself
at
home
Aqui
é
o
interior
This
is
the
hinterland
Terra
de
gente
bonita
Land
of
beautiful
people
Que
tem
seu
valor
Who
have
their
value
A
gente
não
tem
besteira
We
are
no-nonsense
Nóis
chama
na
pressão
We'll
call
you
out
Se
tem
forró
de
verdade
If
there's
real
forró
Eu
quero
ouvir
a
galera
cantando
comigo,
vai!
I
want
to
hear
you
sing
along,
come
on!
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Respeita
o
meu
povo
Respect
my
people
Que
veio
da
roça
Who
came
from
the
countryside
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Bora
tomar
uma
Let's
have
a
drink
Que
pra
curtir
não
tem
hora
There's
no
time
like
the
present
to
party
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Respeita
o
meu
povo
Respect
my
people
Que
veio
da
roça
Who
came
from
the
countryside
A
galera
do
interior,
Verônica
The
galera
from
the
hinterland,
Verônica
Bora
tomar
uma
Let's
have
a
drink
Que
pra
curtir
não
tem
hora
There's
no
time
like
the
present
to
party
Bem-vindo,
fique
à
vontade
Welcome,
make
yourself
at
home
Aqui
é
o
interior
This
is
the
hinterland
Terra
de
gente
bonita
Land
of
beautiful
people
Que
tem
seu
valor
Who
have
their
value
A
gente
não
tem
besteira
We
are
no-nonsense
Bora
toca,
ó
o
chapéu!
Let's
play,
look
at
that
hat!
Bem-vindo,
fique
à
vontade
Welcome,
make
yourself
at
home
Aqui
é
o
interior
This
is
the
hinterland
Terra
de
gente
bonita
Land
of
beautiful
people
Que
tem
seu
valor
Who
have
their
value
A
gente
não
tem
besteira
We
are
no-nonsense
Nóis
chama
na
pressão
We'll
call
you
out
Se
tem
forró
de
verdade
If
there's
real
forró
Eu
quero
ouvir
Terra
Nova,
vem!
I
want
to
hear
Terra
Nova,
come
on!
A
galera
do
interior
(O
quê?)
The
galera
from
the
hinterland
(What?)
Respeita
o
meu
povo
Respect
my
people
Que
veio
da
roça
Who
came
from
the
countryside
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Quem
quer
tomar
uma
levanta
a
mão!
Who
wants
a
drink,
raise
your
hand!
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Respeita
o
meu
povo
Respect
my
people
Que
veio
da
roça
Who
came
from
the
countryside
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Bora
tomar
uma,
vem
Let's
have
a
drink,
come
on
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Quem
é
de
Terra
Nova
aí?
Who's
from
Terra
Nova?
A
galera
de
Terra
Nova
The
galera
from
Terra
Nova
Bora
tomar
uma
Let's
have
a
drink
Que
pra
curtir
não
tem
hora
There's
no
time
like
the
present
to
party
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Respeita
o
meu
povo
Respect
my
people
Que
veio
da
roça
Who
came
from
the
countryside
A
galera
do
interior
The
galera
from
the
hinterland
Bora
tomar
uma
Let's
have
a
drink
Eu
vou
tomar
um
litro
de
uísque
I'm
going
to
have
a
liter
of
whiskey
Faz
falta,
meu
irmão
I
miss
you,
my
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.