Ranjith - Om Muruga (Reprise) - traduction des paroles en allemand

Om Muruga (Reprise) - Ranjithtraduction en allemand




Om Muruga (Reprise)
Om Muruga (Reprise)
Om Murugaa Om Murugaa
Om Muruga Om Muruga
Unakku nandri solvayn
Dir werde ich danken
Om Murugaa Om Murugaa
Om Muruga Om Muruga
Unakku nandri solvayn
Dir werde ich danken
Aaagaya vennilavai arimugham seidhaai
Den Mond am Himmel hast du mir vorgestellt
PAARVAIYAAL kaadhal seiyya
Mit Blicken zu lieben
Parindhurai seidhaai
Hast du mir empfohlen
Meendum naan marupadi
Wieder und von Neuem
Pirandhida seithaai
Hast du mich geboren werden lassen
Ulagathil ulladhellam
Alles, was in der Welt ist
MARANDHIDA seithaai
Hast du mich vergessen lassen
Oh Oh Oh OHO Murugaaa
Oh Oh Oh OHO Muruga
Oh Oh Oh OHO ho ho ho
Oh Oh Oh OHO ho ho ho
Oh Oh Oh OHO Murugaaa
Oh Oh Oh OHO Muruga
Oh Oh Oh OHO ho ho OHO
Oh Oh Oh OHO ho ho OHO
Om Murugaa Om Murugaa
Om Muruga Om Muruga
Unakku nandri solvayn
Dir werde ich danken
Om Murugaa Om Murugaa
Om Muruga Om Muruga
Unakku nandri solvayn
Dir werde ich danken
(MUSIC)
(MUSIK)
Halupiye Halupay
Halupiye Halupay
Halupiye Halupay
Halupiye Halupay
Happaleya Halupay
Happaleya Halupay
Happaleya Halupay
Happaleya Halupay
Mudhal MUDHAL unnai kaanum bodhu
Als ich dich das allererste Mal sah
Uchi mudhal paadham varai
Von Kopf bis Fuß
Giru giruvena pitham kondu
Wurde mir schwindelig
Ratham ellam sundi pOnen
Mein ganzes Blut erstarrte
Venneeril mulaitha thaamarai poovaai
Wie eine Lotusblume, die in heißem Wasser erblüht ist
Vayrodu naan ingu Vaygurayn
Mit dem Mund stehe ich hier da
THERUVINIL ival nadakkum bothu
Wenn sie die Straße entlanggeht
Seruppin Osai seviyai killa
Sticht das Geräusch ihrer Sandalen in meine Ohren
Adikkadi ennai thirumbi thirumbi
Immer wieder dreht sie sich um
Kaadhal kannaal theendumbothu
Und berührt mich mit ihren liebenden Augen
Aanandha mayakkam Aanalum thayakkam
Glückselige Benommenheit, aber auch Zögern
Sollamal Uyir vali Noguthay
Unausgesprochen schmerzt meine Seele
En uyiray... En uyiray
Oh mein Leben... Oh mein Leben
Kaadhalin vaydhanai arivaayO
Wirst du den Schmerz der Liebe kennen?
Vennilavay PEN-NILAVAY
Oh Mondin, du Frauenmond
Vaanathai NEE vittu varuvaayO
Wirst du den Himmel für mich verlassen?
Kanmoodi THOONGA POGIRAYN
Ich schließe die Augen und gehe schlafen
Kanavukkul meendum santhipayn
Im Traum werde ich dich wiedersehen
(MUSIC)
(MUSIK)
Iru vizhigalai kaadhal arikkai
Wenn deine beiden Augen den Liebesbrief lesen,
Ezhudhi nee thaan padikum bothu
Den du selbst geschrieben hast,
Kadakadavena idhayam ullay
Rattert es in meinem Herzen
VELINADAPPU seiyuthamma
Als würde eine Demonstration stattfinden
PESADHA udhadu thudikatha idhayam
Lippen, die nicht sprechen, ein Herz, das nicht schlägt
Unnalay en jeevan yaynguthay
Wegen dir sehnt sich meine Seele
Thodu thoduvena viralgal ellam
Berühre, berühre, sagen alle meine Finger,
Unnai paarthu sollum bodhu
Wenn sie dich sehen
Thada thadavena uyirin Osai
Das Geräusch meines Lebens pocht
Thayakkathodu NADUNGUTHAMMA
Und zittert vor Zögern
Thaayodu piranthayn Unnodu valarnthayn
Mit meiner Mutter wurde ich geboren, mit dir bin ich aufgewachsen
Nee konjum naaikutti naanadi
Ich bin der Schoßhund, den du verhätschelst
Kaadhaliyay... Kadhaliyay
Oh Geliebte... Geliebte
KAADHALAI NAAN INDRU mun-mozhinthayn
Heute habe ich dir meine Liebe gestanden
Devathaiyay... Devathaiyay
Oh Engel... Engel
Nenjukull nee ennai vazhimozhivaai
In deinem Herzen wirst du mich annehmen
Ennoda IDHAYA KARUVUKKUL
Im Schoß meines Herzens
Azhagaana kaadhal kuzhandhai
Ist ein wunderschönes Kind der Liebe
Om Murugaa Om Murugaa
Om Muruga Om Muruga
Unakku nandri solvayn
Dir werde ich danken
Om Murugaa Om Murugaa
Om Muruga Om Muruga
Unakku nandri solvayn
Dir werde ich danken
(MUSIC)
(MUSIK)





Writer(s): Srikanth Deva, Kabilan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.