Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
I
am
i
going
to
do
without
you?
Что
я
буду
без
тебя
делать?
What
I
am
going
to
say
my
angel...
{2
times}
Что
я
скажу,
мой
ангел...
{2
раза}
Athi
methani
manasuni
rubbi
mathi
motham
thabbubbi
Атиметтани,
моё
сердце
раскрылось,
весь
ум
наполнился
тобой
Nachavoi
acha
telugabbi
vo
vo...
Нравишься
мне,
о
телугу,
о-о...
Suthi
methati
kanulatho
kummi
sumagandham
virajimmi
Вращаясь
в
танце,
глазами
полными
аромата,
блистаешь
Nachavoi
acha
telugammi
o
o...
Нравишься
мне,
о
телугамми,
о-о...
Rowdi
abbi
ninu
choodangane
manasubbi
vachanabbi
abbi...
Озорник,
увидев
тебя,
сердце
моё
раскрылось,
слова
исчезли...
Raaga
lammi
nuvu
pilavangane
ninu
nammi
marachanammi
ammi...
Мелодия,
когда
ты
зовёшь,
я
поверила
и
забыла
всё...
Nannaya
ku
annaya
nuvvai
gurajada
guruve
nuvvai
Мой
брат,
мой
господин,
ты
— мой
учитель
Navakavithalu
raseyi
o
rabbi
Новые
стихи
напиши,
о
Рабби
Suthi
methati
kanulatho
kummi
sumagandham
virajimmi
Вращаясь
в
танце,
глазами
полными
аромата,
блистаешь
Nachavoi
acha
telugammi
o
o...
Нравишься
мне,
о
телугамми,
о-о...
Lepakshi
nandi
nee
roopulo
В
Лепакши,
Нанди,
в
твоём
облике
Chepakshi
nayya
nee
cheruvulo
В
Чепакши,
Господь,
в
твоём
озере
Addhanki
cheera
nee
menilo
В
Адханки,
платье,
в
твоей
походке
Addanki
nayya
nee
throvalo
В
Адханки,
Господь,
в
твоих
шагах
Konalu
thalakonalo
nee
meesalalo
В
холмах
и
долинах,
в
твоих
усах
Yerulu
kollerulo
nee
muripalalo
В
ветрах
и
бурях,
в
твоих
завитках
Medalu
bejavadalu
nee
paruvalalo
В
медах
и
нектарах,
в
твоих
словах
Daadulu
palanadulu
nee
panthalalo
В
дорогах
и
тропах,
в
твоём
шатре
Amaravathi
shilpanni
nenai
chigurincha
nee
needalo
needalo...
Амаравати,
скульптуру
разглядываю
в
твоём
образе,
в
твоём
образе...
Hyderabadi
biryani
ruchine
chavi
choosa
nee
thodulo
thodulo...
Хайдарабадский
бирьяни,
вкус
ощущаю
в
твоих
ладонях,
в
твоих
ладонях...
Godavarikanilo
kanna
kanijalu
nalo
minna
sodhale
cheseyi
o
rabbi.
В
водах
Годавари,
как
жемчужина,
сверкая,
играй,
о
Рабби.
Aa
kona
seema
nee
kulukulo
В
той
дальней
земле,
в
твоих
волнах
Kotappa
konda
nee
gundelo
На
холме
Котаппа,
в
твоей
груди
Aakaaka
rege
naa
thanuvulo
В
моём
теле,
как
огонь
O
kakatiya
nee
chelimitho
О
Какатия,
с
твоей
флейтой
Perini
shivathandavam
nee
paadhalalo
Танец
Шивы
Перени
в
твоих
ногах
Baasara
mantralayam
nee
bandhalalo
Басара,
мантралаям
в
твоих
объятьях
Nairuthi
ruthu
maarutham
ika
nee
raakatho
Наирути,
ветер
перемен,
теперь
в
твоей
крови
Naizamula
paripalanam
mana
nadijaamulo
Забота
Наизама
в
наших
сердцах
Araku
loya
irukullo
nene
paduthunna
ee
velalo
velalo
В
долине
Араку,
в
этих
волнах
я
тону
Vitalacharya
vinthalane
nene
choosthunna
nee
leelalo
leelalo
Вителачарья,
в
твоей
игре
я
теряюсь
Aa
ramagundam
loni
velugantha
choopisthale
ee
premallone
o
lammi
В
Рамагундаме,
свет
покажи
мне,
о
любовь
моя
Athi
methani
manasuni
rudhi
mathi
motham
thabbubbi
Атиметтани,
моё
сердце
раскрылось,
весь
ум
наполнился
тобой
Nachavoi
acha
telugabbi
vo
vo...
Нравишься
мне,
о
телугу,
о-о...
Suthi
methati
kanulatho
kummi
sumagandham
virajimmi
Вращаясь
в
танце,
глазами
полными
аромата,
блистаешь
Nachavoi
acha
telugammi
o
o...
Нравишься
мне,
о
телугамми,
о-о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mani Sharma, Chandrabose
Album
Balu
date de sortie
30-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.