Ranjith, Shankar Mahadevan & Saindhavi - Achu Vellam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ranjith, Shankar Mahadevan & Saindhavi - Achu Vellam




Achu Vellam
Сладкая вода
.LAI LAI YA.
.ЛАЙ ЛАЙ Я.
AHA...
АХА...
OOOOOOO... aiyithai...
ОООООО... айитхай...
Achu Vella Karumbae
Сладкая вода, финик
Anchu Mani Arumbae
Пять монет, бутон
Kathipola nenja veachu ussuppuriyea neathiyila karankki
Захватив моё сердце, как вор, ты бросаешь его на землю, топчешь ногами
Mathiyila patunkki
Ударяешь по земле
Minnu thinnu norukiriyea ...aiyithai...
Кусаешь и грызёшь меня... айитхай...
Oi... Achu Vella Karumbae
Ой... Сладкая вода, финик
Anchu Mani Arumbae
Пять монет, бутон
Kathipola nenja veachu ussuppuriyea neathiyila yearankki mathiyila patunkki... nenja thinnu norukiriyea .
Захватив моё сердце, как вор, ты бросаешь его на землю, топчешь ногами... кусаешь и грызёшь меня.
Turin tokkis kutti porean vaariyaa vaariyaa vaariyaa ...
Как ребёнок, который тянет за одежду, ты зовёшь меня снова и снова...
Padatha vittu unna paappean sariyaa saariyaa saariyaa ...
Я брошу всё и приду к тебе, моя дорогая, снова и снова...
Vaasthu paarthu kattil podu muraiyaa. muraiyaa oh ...
Посмотрю на расположение дома и положу фундамент, обязательно, о...
Retta pulla porakkum appo sariyaa? panchu methaiyila kudithanam nadathalaam
Когда же ты родишь мне рыжеволосую малышку, дорогая? Давай сплетём косички на её голове с пятью драгоценными камнями
Patta paakalila vatta nila pudikkalaam? padam kattathea... kada pirikkathey... enn edaiya nee yeathathea ...
Давай нарисуем точку из сандаловой пасты на её лбу? Ты не снимаешься в фильмах... не ходишь в магазин... почему же ты не приходишь ко мне?...
Achu Vella Karumbae Anchu Mani Arumbae
Сладкая вода, финик, Пять монет, бутон
Kathipola nenja veachu ussuppuriyea neathiyila karankki... mathiyila patunkki... minnu thinnu norukiriyea
Захватив моё сердце, как вор, ты бросаешь его на землю, топчешь ногами... кусаешь и грызёшь меня
Sarukku mara kalutha paartheanea sarukki naan koppara vizhuntheanea
Когда я вижу твои каштановые глаза, я теряю голову
Naan eathaiyo theadi... eathilo mothi yenko tholancheanea
Я что-то ищу... и нахожу в этом жемчужину
Vekkam kettu meayira pannalea
Ты заставляешь моё сердце биться тысячу раз
Sikki kittu thavikkuthu enn seala
Ты запираешь его на замок и прячешь ключ
Naan eathiyao mudi... eathaiyo thoranthu kerankiran thannala ...
Я что-то ищу... нахожу это и теряю...
Kenda kaala azhaga paarkkathaan
Твои ноги прекрасны
Sanda pottu kaanu alaiyuthaadi
Твоя точка из сандаловой пасты манит меня
Konda oosi valaivula maattithaan maanasu ippo meathuva karaiyuthaadi... karaiyuthaaaaadii ...ritha ritha ...makarisa...
Ты обнимаешь меня своим тонким станом, и моё сердце сейчас тает... тает... рита рита... макариса...
Achu Vella Karumbae
Сладкая вода, финик
Anchu Mani Arumba
Пять монет, бутон
Oi... Achu Vella Karumbae
Ой... Сладкая вода, финик
Anchu Mani Arumbae
Пять монет, бутон
Kathipola nenja veachu ussuppuriyea ...
Захватив моё сердце, как вор, ты бросаешь его на землю...
Yekku thappa paakka veakkuriyea
Мне хочется увидеть тебя хотя бы одним глазком
Thappu thappa peasa veakkuriyea
Мне хочется тайком поговорить с тобой
Adi konjan yeadutha korancha pogum pancham yeathukeandi
Тот парень уйдёт, если ты скажешь ему, так зачем ты держишь его?
Mella nee nallavan pol nadippa
Ты притворяешься хорошим
Kalla chaavi kaiyila vechiuppa
Ты прячешь ключ в руке
Vaa maayilea maayilea earagu podunnu. summa thola thonappa
Пойдём, моя дорогая, пойдём, спрячемся. Не дразни меня.
Ohoooooo, athigam illa aasa konchamthaan,.
Оооооо, у меня нет больших желаний,.
Nooru pulla mattum pothum aiyya Athanaiyum onna paadikkathaan. paalikudam thaniyaa veanumaadi Ohoooooo
Мне нужно всего лишь сто поцелуев, господин. И ещё один в придачу. Нужно ли мне просить отдельное ведро молока? Оооооо
Yemma... Achu Vella Karumbae
Эмма... Сладкая вода, финик
Anchu Mani Arumbae
Пять монет, бутон
Kathipola nencha veachu ussuppuriyea neathiyila karankki mathiyila patunkki minnu thinnu norukiriyea
Захватив моё сердце, как вор, ты бросаешь его на землю, топчешь ногами... кусаешь и грызёшь меня
Turin talkies kutti porean vaariyaa vaariyaa vaariyaa ...
Как ребёнок, который тянет за одежду, ты зовёшь меня снова и снова...
Padatha vittu unna paappean sariyaa saariyaa saariyaa ...
Я брошу всё и приду к тебе, моя дорогая, снова и снова...
Vaastha paarthu kattil podu muraiyaa, muraiyaa oh...
Посмотрю на расположение дома и положу фундамент, обязательно, о...
Retta pulla porakkum appo sariyaa... AH. panchu methaiyila kudithanam nadathalaam patta paakalila vatta nila pudikkalaam
Когда же ты родишь мне рыжеволосую малышку, дорогая?... Давай сплетём косички на её голове с пятью драгоценными камнями, нарисуем точку из сандаловой пасты на её лбу
Padam kattathea... kada pirikkathey... enn edaiya nee yeathathea.
Ты не снимаешься в фильмах... не ходишь в магазин... почему же ты не приходишь ко мне?.





Writer(s): Harris Jayaraj J, Muthukumar Na


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.