Ranjith feat. Neha Bhasin - Poraney Poraney - From "Vaagai Sooda Vaa" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ranjith feat. Neha Bhasin - Poraney Poraney - From "Vaagai Sooda Vaa"




Poraney Poraney - From "Vaagai Sooda Vaa"
Poraney Poraney - From "Vaagai Sooda Vaa"
போறானே! போறானே!
You're leaving! You're leaving!
போறானே போறானே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறானே போறானே போவாமத்தான் போறானே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
போறானே போறானே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறானே போறானே போவாமத்தான் போறானே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
அழகா நீ நெறைஞ்சே அடடா பொந்துக்குள் புகையப்போல!
You're beautiful, full of grace, like smoke in a den!
போறாளே போறாளே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறாளே போறாளே போவாமத்தான் போறாளே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
போறாளே போறாளே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறாளே போறாளே போவாமத்தான் போறாளே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
பருவம் தொடங்கி ஆச வச்சேன்
The season has begun, I'm yearning for you
இல்லாத சாமிக்கும் பூச வச்சேன்
I prayed to nonexistent deities for you
மழையில் நனைஞ்ச காத்தப்போல
Like the wind that soaked me in the rain
மனச நீயும் நனச்சுப்புட்ட
My heart is drenched in your love
ஈரக்கொலய கொஞ்சம் இரவல் தாயா
I need a little rain, mother
பொன்னு மனச கொஞ்சம் புனைய வாயா
I need a little gold for my heart, my love
ஏற இறங்க பார்க்கும் ரோசக்காரா
You're a flirt, looking up and down
Tea'தூளு வாசம் கொண்ட மோசக்காரா
You're a cheater, smelling like tea powder
அட நல்லாங்குருவி ஒன்னு மனச மனச
Oh, my sweet little bird, my love
சிறு கன்னாங்குழியில பதிக்கிறுச்சே
You're etching yourself into my tiny heart
சின்ன சின்ன கொறத்தி பொன்னு கண்ணு முழியத்தான்
My little, little girl, with your golden eyes
ஈச்சங்காயா ஆஞ்சிருச்சே
You've turned into a coconut
போறானே போறானே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறானே போறானே போவாமத்தான் போறானே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
போறானே போறானே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறானே போறானே போவாமத்தான் போறானே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
கிணத்து நிலவா நான் இருந்தேன்
I was the moon in the well
கல்ல எறிஞ்சு குழப்பிப்புட்டே
You threw a stone and disturbed me
உன்னை பார்த்து பேசையிலே
In the act of speaking to you
ரெண்டாம் முறையா குத்த வைச்சேன்
You stabbed me for the second time
மூக்கணாங் கவுரப்போல உன் நினைப்பு
The thought of you is like a kite
சீம்பாலு வாசம் போல உன் சிரிப்பு
Your laughter smells like jasmine
அடைகாக்கும் கோழி போல என் தவிப்பு
My longing is like a protective hen
பொசுக்குன்னு பூத்திருச்சே என் பொழப்பு
My life has blossomed in a blaze
அடி மஞ்ச கிழங்கே உன்னை நினைச்சு நினைச்சு தினம்
Oh, my yellow ginger, I remember you every day
மனசுக்குள்ள வெச்சி பூட்டிகிட்டேன்
I've locked you in my heart
உன் பிஞ்சு விரல் பதிச்ச மண்ணை எடுத்து நான்
I've picked up the soil that holds your little finger's mark
காயத்துக்கு பூசிக்கிட்டேன்
And I've applied it to my wound
போறாளே போறாளே போறாளே போவாமத்தான் போறாளே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
அழகா நீ நெறைஞ்சே அடடா பொந்துக்குள் புகையப்போல
You're beautiful, full of grace, like smoke in a den!
போறானே போறானே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறானே போறானே போவாமத்தான் போறானே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
போறானே போறானே காத்தோட தூத்தலப்போல
You're leaving, you're leaving like the wind
போறானே போறானே போவாமத்தான் போறானே
You're leaving, you're leaving, you're leaving me breathless
போறானே...
You're leaving...
போறானே...
You're leaving...
போறானே...
You're leaving...





Writer(s): Karthik Netha, M.ghibran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.