Paroles et traduction Rank 1 - Awakening - Radio Edit
내가
추락하는
그
순간
В
тот
момент,
когда
я
разбился.
누가
내
손
잡아줄
건가
Кто-нибудь
возьмет
меня
за
руку.
무대를
내려온
순간
Как
только
я
вышел
со
сцены.
그
누가
내
옆에
있을까
Кто
рядом
со
мной?
Just
tell
me
that
i
can
survive
Просто
скажи
мне,
что
я
могу
выжить.
In
this
cold
world,
just
feel
my
vibe
В
этом
холодном
мире
просто
почувствуй
мою
атмосферу.
I
know
one
day
at
a
time
Я
знаю
один
день
за
раз.
The
sun
gon'
shine
Солнце
будет
сиять.
I
lost
too
many
friends
Я
потерял
слишком
много
друзей.
You
know
that
i
did
lost
too
many
clans
Ты
знаешь,
что
я
потерял
слишком
много
кланов.
Being
a
singer
i
lost
too
many
bands
Будучи
певцом,
я
потерял
слишком
много
групп.
I
couldn't
help
but
spit
and
spit
keepin
repeatin
too
many
damns
Я
не
мог
не
плюнуть
и
не
плюнуть,
я
повторял
слишком
много
проклятий.
Gotta
let
my
eyes
watch
too
many
ends
Пусть
мои
глаза
смотрят
на
слишком
много
концов.
Outside
was
a
whole
battlefield
so
i
bring
out
the
chopper
Снаружи
было
целое
поле
боя,
поэтому
я
вытащил
вертолет.
밤마다
내
안에
있는
나
스스로와
싸워
Я
борюсь
с
собой
каждую
ночь
внутри
себя.
심장은
뛰고,
내
동료들은
내
뒷통수를
쳐
Мое
сердце
бьется,
мои
друзья
бьются
мне
в
спину.
회사
가더니
병신
다
됐다며
Он
пошел
в
компанию
и
сказал,
что
болен.
Yeah
fuck
you
I'm
an
idol,
yeah
yeah
i'm
an
idol
ДА,
ПОШЕЛ
ТЫ,
я
идол,
да,
да,
я
идол.
한
땐
싫었지만
now
I
love
to
get
that
title
Теперь
я
люблю
получать
это
название.
방송
나와서
끝끝내
부정하는
누구들관
다르게
Не
могу
дождаться,
когда
увижу,
сделаю
ли
я
это.
이젠
온전히
날
인정하고
그저
나는
나를
해
И
теперь
я
признаю
себя
полностью,
и
я
просто
делаю
это.
아이돌인지
아티스트인진
사실
중요한
적
없었지
Неважно,
был
ли
он
идолом
или
художником.
니들이
날
보는
시선.
그게
나일
뿐이었었지
Ты
смотришь
на
меня,
это
был
всего
лишь
день.
타이틀에
연연하고
수식어에
목맸네
Я
цепляюсь
за
название
и
цепляюсь
за
формулу.
잘
들어봐
시간이
지나
조금은
더
똑똑해진
놈의
랩
Слушай,
пришло
время
стать
немного
умнее.
이
말들은
아니야
wordplay,
it
just
a
warplay
the
world
plays
Игра
слов,
это
просто
игра
войны,
которую
играет
мир.
우린
다시
병정처럼
싸울
뿐
errday
Мы
снова
сражаемся,
как
в
битве,
эрдей.
Yehh
난
제대로
걸어
비트
위에
목숨을
걸
땐
Да,
когда
я
правильно
иду
и
ставлю
свою
жизнь
в
ритм.
이
노랠
부르는
오늘이
나의
두
번째
birthday
Сегодня
мой
второй
день
рождения,
пою
эту
песню.
My
buddies
the
way
you
taught
me,
the
confidence
that
you
got
me
Мои
друзья,
то,
чему
ты
меня
научил,
уверенность,
что
ты
меня
обрел.
Was
more
than
'rarri,
lambo
mercy,
maserati
you
got
me?
Это
было
больше,
чем
" рарри,
Ламбо
Мерси,
Мазерати,
ты
меня
заполучила?
이제
그냥
come
give
me
an
XO.
go
bring
your
next
soul
А
теперь
просто
приди,
дай
мне
XO,
иди,
принеси
свою
следующую
душу.
끝없는
냉소
but
im
랭보
지옥에서
보낸
네
철
Бесконечный
цинизм,
но
я
лэнгбо
четыре
железа,
посланные
из
ада.
내가
추락하는
그
순간
В
тот
момент,
когда
я
разбился.
누가
내
손
잡아줄
건가
Кто-нибудь
возьмет
меня
за
руку.
무대를
내려온
순간
Как
только
я
вышел
со
сцены.
그
누가
내
옆에
있을까
Кто
рядом
со
мной?
Just
tell
me
that
i
can
survive
Просто
скажи
мне,
что
я
могу
выжить.
In
this
cold
world,
just
feel
my
vibe
В
этом
холодном
мире
просто
почувствуй
мою
атмосферу.
I
know
one
day
at
a
time
Я
знаю
один
день
за
раз.
The
sun
gon'
shine
Солнце
будет
сиять.
내가
추락하는
그
순간
В
тот
момент,
когда
я
разбился.
누가
내
손
잡아줄
건가
Кто-нибудь
возьмет
меня
за
руку.
무대를
내려온
순간
Как
только
я
вышел
со
сцены.
그
누가
내
옆에
있을까
Кто
рядом
со
мной?
Just
tell
me
that
i
can
survive
Просто
скажи
мне,
что
я
могу
выжить.
In
this
cold
world,
just
feel
my
vibe
В
этом
холодном
мире
просто
почувствуй
мою
атмосферу.
I
know
one
day
at
a
time
Я
знаю
один
день
за
раз.
The
sun
gon'
shine
Солнце
будет
сиять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph M. Martin
Album
Symsonic
date de sortie
09-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.