Rano - Passé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rano - Passé




Passé
Past
J′ai toujours la dalle,
I'm always hungry,
J'ai beau rapper dans ma chambre
I rap in my room
Tu seras scotché
You'll be blown away
Toujours en attaque
Always on the attack
J′envois des crochets
I'm throwing hooks
Tu vas décrocher le téléphone
You're gonna pick up the phone
Sonnera tant que l'argent se propage
It will ring as long as the money spreads
J'suis un mélange de feu et de propane
I'm a mix of fire and propane
J′fais taire les profanes
I silence the profane
Espèce de connard
You asshole
T′es faible c'est trop tard
You're weak it's too late
T′es qui pour dire ce que je dois faire
Who are you to tell me what to do
Je fais tout pour qu'la daronne soit fière
I do everything to make mom proud
Ma femme aura de beaux saphirs
My wife will have beautiful sapphires
J′fais mes affaires et tu vas faire quoi?
I do my business and what are you going to do?
À part nous dire que t'as pas de chance
Except to tell us that you're unlucky
Que c′est toujours de la faute des autres
That it's always the fault of others
Mais C'est pas les autres qui décide si t'avances
But it's not others who decide if you move forward
Je vois que des grandes salopes
I only see big sluts
J′veux partir avant les grandes vacances
I want to leave before the big holidays
Nique sa mère le temps de la France
Fuck the time of France
J′suis trop deuspi, ils ont un temps de latence
I'm too advanced, they have a latency
Pour moi c'est impossible de faire du mal
For me it's impossible to do harm
Le rap c′est mon éxutoire
Rap is my outlet
J'suis déterminé comme Lex Luthor
I'm as determined as Lex Luthor
J′gratte depuis des années années
I've been scratching for years years
Sur la route j'ai calé calé
On the road I stalled stalled
Enchaîné les galères galères
Chained the galleys galleys
Mais tout ça c′est du passé passé
But all that is in the past past
J'gratte depuis des années années
I've been scratching for years years
Sur la route j'ai calé calé
On the road I stalled stalled
Enchaîné les galères galères
Chained the galleys galleys
Mais tout ça c′est du passé passé
But all that is in the past past
Quand j′arrive ils paniquent
When I arrive they panic
J'suis beaucoup trop chaud pour eux
I'm way too hot for them
Comme une doudoune en Irak
Like a down jacket in Iraq
Ça bosse fort comme chez les turques
It works hard like the Turks
Eux, ils sont bons qu′à lécher des culs
They are only good at licking asses
J'ai jamais séché les cours
I never skipped class
Maintenant, je vais casser des bouches
Now I'm gonna break some mouths
Je te nique ta mère
I fuck your mother
Ça peut passer dans Thalassa
This can be seen in Thalassa
J′prend soin de la mienne
I take care of mine
Elle ira faire des thalasso
She will go to thalassotherapy
Toutes ces conneries dans le rap m'ont déjà lassé
All this bullshit in rap has already tired me
Laissons les parler les gens
Let people talk
C′est Passi qui avait raison
Passi was right
Avec le temps ça va marcher
It will work out over time
La Terre entière sera ma maison
The whole Earth will be my home
J'ai toujours la dalle,
I'm always hungry,
J'ai beau rapper dans ma chambre
I rap in my room
Tu seras scotché
You'll be blown away
Toujours en attaque
Always on the attack
J′envois des crochets
I'm throwing hooks
Tu vas décrocher le téléphone
You're gonna pick up the phone
Sonnera tant que l′argent se propage
It will ring as long as the money spreads
J'suis un mélange de feu et de propane
I'm a mix of fire and propane
J′fais taire les profanes
I silence the profane
Espèce de connard
You asshole
T'es faible c′est trop tard
You're weak it's too late
J'gratte depuis des années années
I've been scratching for years years
Sur la route j′ai calé calé
On the road I stalled stalled
Enchaîné les galères galères
Chained the galleys galleys
Mais tout ça c'est du passé passé
But all that is in the past past
J'gratte depuis des années années
I've been scratching for years years
Sur la route j′ai calé calé
On the road I stalled stalled
Enchaîné les galères galères
Chained the galleys galleys
Mais tout ça c′est du passé passé
But all that is in the past past
J'gratte depuis des années années
I've been scratching for years years
Sur la route j′ai calé calé
On the road I stalled stalled
Enchaîné les galères galères
Chained the galleys galleys
Mais tout ça c'est du passé passé
But all that is in the past past
J′gratte depuis des années années
I've been scratching for years years
Sur la route j'ai calé calé
On the road I stalled stalled
Enchaîné les galères galères
Chained the galleys galleys
Mais tout ça c′est du passé passé
But all that is in the past past





Writer(s): Yohan Bladé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.