Paroles et traduction Ransom - Windows Of My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Windows Of My Heart
Окна Моего Сердца
How
sweet
it
is
Как
сладко
знать,
To
know
you're
always
there,
Что
ты
всегда
рядом,
Even
in
the
shadows
where
I
fall.
Даже
в
тени,
куда
я
падаю.
But
your
grace
abounds
Но
твоя
благодать
безгранична,
When
you
pick
me
up
Когда
ты
поднимаешь
меня
And
wrap
your
loving
arms
around
me.
И
обнимаешь
своими
любящими
руками.
I
may
partly
see
Я
могу
лишь
частично
видеть
Through
the
windows
of
my
heart,
Сквозь
окна
моего
сердца,
But
I
know,
I
know,
I
know
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
You
love
me.
Что
ты
любишь
меня.
When
my
strength
has
failed
Когда
мои
силы
иссякли
And
all
is
said
and
done,
И
все
сказано
и
сделано,
You
gather
all
the
pieces
left
behind.
Ты
собираешь
все
оставшиеся
осколки.
Without
words,
I
hear
you
speak,
Без
слов
я
слышу
тебя,
Quietly
assuring
me
Тихо
уверяешь
меня,
That
you'll
always
be
true.
Что
ты
всегда
будешь
верна.
I
may
partly
see
Я
могу
лишь
частично
видеть
Through
the
windows
of
my
heart,
Сквозь
окна
моего
сердца,
But
I
know,
I
know,
I
know
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
You
love
me,
you
love
me.
Что
ты
любишь
меня,
любишь
меня.
I
may
partly
see
Я
могу
лишь
частично
видеть
Through
the
windows
of
my
heart,
Сквозь
окна
моего
сердца,
But
I
know,
I
know,
I
know
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
You
love
me.
Что
ты
любишь
меня.
I
can
face
tomorrow
Я
могу
встретить
завтрашний
день,
Despite
my
failures
today.
Несмотря
на
мои
сегодняшние
неудачи.
You
whisper
away
my
sorrow
Ты
шепчешь,
унося
мою
печаль,
With
every
word
you
say.
С
каждым
своим
словом.
I
may
see
in
part
Я
могу
видеть
лишь
отчасти
Through
the
windows
of
my
heart...
Сквозь
окна
моего
сердца...
I
may
partly
see
Я
могу
лишь
частично
видеть
Through
the
windows
of
my
heart,
Сквозь
окна
моего
сердца,
But
I
know,
I
know,
I
know
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
You
love
me,
you
love
me.
Что
ты
любишь
меня,
любишь
меня.
I
may
partly
see
Я
могу
лишь
частично
видеть
Through
the
windows
of
my
heart,
Сквозь
окна
моего
сердца,
But
I
know,
I
know,
I
know
Но
я
знаю,
знаю,
знаю,
You
love
me,
that
you
love
me.
Что
ты
любишь
меня,
что
ты
любишь
меня.
(Taken
from
the
Sarah
Rose
publication
of
"Windows
of
my
heart"
from
(Взято
из
публикации
Сары
Роуз
"Окна
моего
сердца"
из
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.