Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふと見上げたあの空は
不思議いっぱい
Der
Himmel,
zu
dem
ich
aufschaute,
ist
voller
Wunder
飲み込んだ絶望が僕を苦しめる
Die
verschluckte
Verzweiflung
quält
mich
孤独な鎖を断ち切る勇気
(you
are
my
light)
Den
Mut,
die
einsamen
Ketten
zu
zerreißen
(du
bist
mein
Licht)
かすかな夢で鮮やかな君を探している
In
einem
schwachen
Traum
suche
ich
nach
dir,
strahlend
und
klar
僕の中の限界
蹴飛ばして
Ich
trete
meine
inneren
Grenzen
mit
Füßen
勇気を踏み台に空に舞い上がろう
Mit
Mut
als
Sprungbrett,
erhebe
ich
mich
in
den
Himmel
Let's
crush
the
fear
Let's
crush
the
fear
乱れた世の果てで誓うよ
Am
Ende
dieser
chaotischen
Welt
schwöre
ich
もし君が崩れても
Auch
wenn
du
zusammenbrichst,
前に進む僕らの未来で待ってるよ
Ich
warte
in
unserer
Zukunft,
die
vor
uns
liegt,
auf
dich
いつも輝く君に
YES
MY
LORD
(hey)
Für
dich,
der
du
immer
strahlst,
JA
MEIN
GEBIETER
(hey)
降り注ぐ惑星を抱きしめて
Ich
umarme
die
herabregnenden
Planeten
君が壊したいその未来まで僕は愛するよ
Ich
liebe
dich,
bis
zu
der
Zukunft,
die
du
zerstören
willst
やっと出会った君の眩しい瞳には
In
deinen
strahlenden
Augen,
die
ich
endlich
getroffen
habe
僕にはなかった希望があふれてる
Fließt
eine
Hoffnung,
die
ich
nicht
hatte
その笑顔を守る勇気
(promise
with
you)
Den
Mut,
dieses
Lächeln
zu
beschützen
(Versprochen
mit
dir)
僕の一生を捧げると決心した
Ich
habe
beschlossen,
mein
ganzes
Leben
zu
widmen
壊れた心の痛みの破片
Die
Bruchstücke
des
Schmerzes
meines
gebrochenen
Herzens
すべて集めて力に変えてしまおう
Sammle
sie
alle
und
verwandle
sie
in
Kraft
Crush
the
fear
Crush
the
fear
約束の彼方で守るよ
Ich
werde
dich
am
anderen
Ende
des
Versprechens
beschützen
もし僕が崩れても
Auch
wenn
ich
zusammenbreche,
前に進む希望を取り戻すよ
Ich
werde
die
Hoffnung
zurückgewinnen,
um
voranzukommen
倒れても絶対あきらめない
(hey)
Auch
wenn
ich
falle,
werde
ich
niemals
aufgeben
(hey)
どんな絶望的な世界でも
Egal
wie
verzweifelt
die
Welt
ist
君が存在してる世界なら僕は愛するよ
Wenn
du
in
dieser
Welt
existierst,
werde
ich
sie
lieben
何をしたいかが大切なんだ
Es
ist
wichtig,
was
du
tun
willst
世界も僕も全部君のために存在しているから
Weil
die
Welt
und
ich,
alles
existiert
für
dich
相変わらず終わらない僕等の話
Unsere
Geschichte,
die
wie
immer
kein
Ende
hat
Crush
the
fear
Crush
the
fear
乱れた世の果てで誓うよ
Am
Ende
dieser
chaotischen
Welt
schwöre
ich
もし君が崩れても
Auch
wenn
du
zusammenbrichst,
前に進む僕らの未来で待ってるよ
Ich
warte
in
unserer
Zukunft,
die
vor
uns
liegt,
auf
dich
君だけの味方で戦うよ
(hey)
Ich
werde
kämpfen,
als
deine
einzige
Verbündete
(hey)
降り注ぐ惑星を抱きしめて
Ich
umarme
die
herabregnenden
Planeten
熱く輝いている僕らの未来まで愛するよ
Ich
liebe
unsere
Zukunft,
die
heiß
leuchtet,
von
ganzem
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raon, Muwen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.