Rap Box feat. Mirele, Zeus, San Joe, Kadri, Apollo Creed & SóCIRO - Estrelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rap Box feat. Mirele, Zeus, San Joe, Kadri, Apollo Creed & SóCIRO - Estrelas




Estrelas
Звёзды
Aqui é minha luta, em busca do horizonte
Здесь моя борьба, в поисках горизонта
Minha luz querida eu vejo atrás no monte
Мой дорогой свет я вижу за горой
Não adianta me dizer o que tem que ser feito
Бесполезно говорить мне, что нужно делать
Se atrás você não fez direito
Если ты сама раньше не делала правильно
Reconheci a minha voz, vi minha mãe sorrir
Я узнал свой голос, увидел улыбку мамы
Passei por fita, luto, nessa vida e quase desisti
Прошёл через трудности, борьбу, в этой жизни и почти сдался
Mas o tempo passou, e eu aprendi, nem tudo é tão perfeito assim
Но время шло, и я понял, не всё так идеально
O importante é sempre sorrir
Важно всегда улыбаться
Independente do fato, não permaneça errado
Независимо от ситуации, не оставайся в заблуждении
Leve seu filho para assistir às estrelas do céu
Возьми своего сына посмотреть на звёзды
Ele crescerá e lembrará de ti
Он вырастет и будет помнить тебя
Eu vi ela brilhar
Я видел, как она сияет
O amor prevalece, isso me fez cantar
Любовь побеждает, это заставило меня петь
Eu vi ela brilhar
Я видел, как она сияет
Estrelinha me guia onde eu for pisar
Звёздочка ведёт меня, куда бы я ни ступил
Udararara dada
Ударрара дада
Jorge Ben mandou te falar
Жоржи Бен просил передать
Sou eu, namorado da Lua
Это я, парень Луны
Udararara dada
Ударрара дада
Cresça, não obedeça, viva
Расти, не подчиняйся, живи
E seja você a estrela da vida
И будь сама звездой жизни
Udararara dada
Ударрара дада
Seja você a estrela da vida
Будь сама звездой жизни
Astros na janela sob um céu de nebulosa
Звёзды в окне под туманным небом
Rastros do futuro batendo na nossa porta
Следы будущего стучатся в нашу дверь
Ah, se tu soubesse o quanto eu me sinto louco e perturbado
Ах, если бы ты знала, как я чувствую себя сумасшедшим и растерянным
Quando deixa recado e vai embora
Когда ты оставляешь сообщение и уходишь
Te espero com beck bolado em uma blunt de maçã no edredom
Жду тебя с забитым блантом в яблочном одеяле
fica chapada, me conta uma história de vidas passadas
Ты накуриваешься, рассказываешь мне истории прошлых жизней
Tão bom poder confiar nesse sentimento recíproco
Так хорошо доверять этому взаимному чувству
E é logico que cada segundo contigo é som
И, конечно, каждая секунда с тобой - это музыка
Eu me vi contando estrelas ao seu lado
Я видел себя, считающим звёзды рядом с тобой
Planejando uma família longe desse caos urbano
Планирующим семью вдали от этого городского хаоса
Uma barraca de camping
Палатка для кемпинга
Um ácido lisérgico e os corpos de tocando ao som de blues
ЛСД и наши тела, касающиеся под звуки блюза
Cansada da rotina fria, não quer mais saber de amizade
Уставшая от холодной рутины, ты больше не хочешь знать о дружбе
Não curte pagar simpatia com o tanto que tolerou falsidade
Тебе не нравится платить симпатией за то, сколько ты уже стерпела фальши
Ela sabe em quem confia e reconhece pilantragem
Ты знаешь, кому доверять, и распознаешь обман
Merece um universo na palma da mão
Заслуживаешь вселенную на ладони
Por mais que a distância machuque
Как бы ни ранила расстояние
Eu te levo no peito comigo pr'onde eu for
Я несу тебя в своём сердце, куда бы я ни пошёл
Cansei de falar pras estrelas que
Устал говорить звёздам, что
Vejo infinito ao teu lado, mais que amor
Вижу бесконечность рядом с тобой, больше, чем любовь
A luz ilumina a minha caminhada
Свет освещает мой путь
Vivendo e aprendendo como deve ser
Живу и учусь, как должно быть
Astronauta perdido, coração de lata
Потерянный космонавт, сердце из жести
Olhando pro alto, lembrei de você
Смотря в небо, вспомнил о тебе
Seu brilho me tira o sorriso
Твой блеск заставляет меня улыбаться
da janela eu consigo te ver
Из окна я могу тебя видеть
Meu tempo não bate
У меня нет времени
Mas sempre que sobra tempo, eu com você
Но, когда появляется свободная минутка, я там с тобой
Um beijo na morte, amassando maço
Поцелуй в смерть, сжимая пачку
Virando gole, buscando espaço
Глотаю, ищу место
Nesse tempo de mentira, coração vazio, cheio de amor fraco
В это время лжи, пустое сердце, полное слабой любви
Estrelas do céu, me mostrem a direção
Звёзды на небе, покажите мне направление
Se existe amor, por que da coleção
Если существует любовь, зачем коллекция
De ódio e rancor, arco-íris sem cor
Ненависти и злобы, радуга без цвета
Constelação sem luz, buraco negro e caos?
Созвездие без света, чёрная дыра и хаос?
Fico quente em dias de frio ao seu lado
Мне тепло в холодные дни рядом с тобой
Caliente, e o vidro do carro embaçado
Жарко, и стекло машины запотело
Sou tipo solstício de inverno e a noite mais longa passada ao seu lado
Я как зимнее солнцестояние и самая длинная ночь, проведённая с тобой
Me aquece, que eu vou ficar
Согрей меня, и я останусь
Me enlouquece com o seu olhar
Своди меня с ума своим взглядом
Desse jeito eu chego no céu e te
Так я доберусь до неба и
Trago uma estrela pra te iluminar, yeah
Принесу тебе звезду, чтобы осветить тебя, yeah
Eu sei que eu posso me entregar de coração
Я знаю, что могу отдаться тебе всем сердцем
Se for por nós, não deixo nada pra depois
Если это ради нас, я ничего не откладываю на потом
Quero paz que pacifique a vibe entre nós dois
Хочу мира, который успокоит атмосферу между нами
E se eu disser que eu vou ficar
И если я скажу, что останусь
Ficar por aqui, não fuja de amor
Останусь здесь, не беги от любви
Mesmo que não queira, eu vou me permitir
Даже если не хочешь, я позволю себе
Eu tenho meu esquema
У меня есть свой план
Mesmo que não queira, eu vou me permitir
Даже если не хочешь, я позволю себе
Brilhar tipo uma estrela
Сиять, как звезда
Parabéns, menino
Поздравляю, мальчик
Assopre a vela quando for dedicar a primeira fatia do bolo pra ela
Задуй свечу, когда будешь посвящать первый кусок торта, отдай его ей
Navalha fita, vários sorrisos em lodo
Острое лезвие, много улыбок в грязи
Juntava nós sem convidado ali com tão pouco
Собирались вместе без приглашения с таким малым
O mais fofo ganha a cereja, o marmanjo, o farelo
Самый милый получает вишенку, взрослый - крошки
Ao pronto às 6 da matina esquiva as balizas
Готов к 6 утра, уклоняюсь от столбиков
Quantos desejos são pedido pra cadente, é
Сколько желаний загадывают падающей звезде, да
Por saber que não se realiza
Зная, что они не сбудутся
Nós a sós como luz, garrafas após algumas bebidas
Мы наедине, как свет, бутылки после нескольких напитков
Menti pra quem te ama, eu te vejo em outras vidas
Соврал тем, кто тебя любит, я вижу тебя в других жизнях
É que teu sonho era pra ter acabado
Твоя мечта уже должна была закончиться
Foi tão fria que as flores de plástico até murcharam
Было так холодно, что даже пластиковые цветы завяли
Inundaram em gotas de álcool, panca, talco
Затопили в каплях алкоголя, избиениях, порошке
Partindo sem despedir
Уходишь, не прощаясь
Eu odeio despedidas, mas que vontade de prender você aqui
Я ненавижу прощания, но как хочется удержать тебя здесь
A suprir e encontrar um paraíso que não magoe tanto
Чтобы обеспечить и найти рай, который не так сильно ранит
Ombros não confortam, é sério, me deito em qualquer canto
Плечи не утешают, серьёзно, я ложусь в любом углу
Em prantos a reduzir a forma de amar, é greve?
В слезах, уменьшая способность любить, это забастовка?
Acho que pra te esquecer qualquer abraço serve
Кажется, чтобы забыть тебя, подойдут любые объятия
A culpa, meu caro Brutus
Вина, мой дорогой Брут
Não é de nossas estrelas, e sim de nós mesmos
Не в наших звёздах, а в нас самих
Esmo meu, erro meu
Моя ошибка, моя ошибка
Achar que todo mundo de o olho aberto, mas vejo olho enfermo
Думать, что все смотрят с открытыми глазами, но я вижу только больные глаза
Transando com a vida
Занимаюсь любовью с жизнью
Eu viajo tipo um asteroide vendo tudo isso passar
Я путешествую, как астероид, наблюдая, как всё это проходит
Velocidade máxima
Максимальная скорость
Voltando pro futuro do passado eu tenho algo pra te contar
Возвращаясь из будущего прошлого, у меня есть что тебе рассказать
O que agora passou
То, что ты видишь сейчас, уже прошло
longe, bem longe
Я далеко, очень далеко
Minha luz demora pra chegar em tu
Мой свет долго доходит до тебя
Responsabilidade em nossas escolhas
Ответственность в нашем выборе
Livre arbítrio que eu uso pra te mandar tomar no
Свобода воли, которую я использую, чтобы послать тебя
Senti o Sol, não usei filtro
Почувствовал Солнце, не использовал фильтр
São os meus filhos prontos pra guerra
Это мои сыновья, готовые к войне
Não me representam, vocês e o seu mito
Вы и ваш миф меня не представляете
Hoje eu não morri
Сегодня я не умер
Me diz, por que vocês tão sempre aflitos?
Скажи, почему вы всегда так встревожены?
Nem sei, do Norte mais um sensei
Даже не знаю, ещё один сенсей с Севера
Nos dedos contei
На пальцах сосчитал
Quem vai passar depois da data limite
Кто пройдёт после крайнего срока
E os que vão pra uma dimensão subdesenvolvida
И те, кто отправится в недоразвитое измерение
Trapstar
Трэп-звезда
agradece pelas palavras ao nosso futuro
Просто благодари за слова о нашем будущем
Gangstar
Гангстер
É isso mermo o exemplo que cês querem para o nosso mundo?
Это и есть тот пример, который вы хотите для нашего мира?
Eu nasci pronto pra tudo
Я родился готовым ко всему
Fiz merda, eu assumo
Я напортачил, я признаю
Mas eu paguei
Но я заплатил
Saí do submundo
Я выбрался из подземного мира
Príncipe das trevas
Принц тьмы
Conheça a ti mesmo e conhecerá os deuses e os reis
Познай себя, и ты познаешь богов и королей
E era pra ser mais uma carta de amor
Это должно было быть ещё одним любовным письмом
Confundi com o ódio por ter a mesma vibração
Я перепутал его с ненавистью, потому что у них одинаковые вибрации
O seu fingimento acabou
Твоё притворство закончилось
Poesia hermética, nada vai abalar minha constelação
Герметическая поэзия, ничто не поколеблет моё созвездие





Writer(s): Apollo Creed, Kadri, Leo Casa1, Leo Ost, Mirèle, San Joe, Sóciro, Zeus

Rap Box feat. Mirele, Zeus, San Joe, Kadri, Apollo Creed & SóCIRO - Estrelas - Single
Album
Estrelas - Single
date de sortie
06-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.