Paroles et traduction Rap Box feat. Mirele, Zeus, San Joe, Kadri, Apollo Creed & SóCIRO - Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
é
minha
luta,
em
busca
do
horizonte
Здесь
моя
борьба,
в
поисках
горизонта
Minha
luz
querida
eu
vejo
atrás
no
monte
Мой
дорогой
свет
я
вижу
за
горой
Não
adianta
me
dizer
o
que
tem
que
ser
feito
Бесполезно
говорить
мне,
что
нужно
делать
Se
lá
atrás
você
não
fez
direito
Если
ты
сама
раньше
не
делала
правильно
Reconheci
a
minha
voz,
vi
minha
mãe
sorrir
Я
узнал
свой
голос,
увидел
улыбку
мамы
Passei
por
fita,
luto,
nessa
vida
e
quase
desisti
Прошёл
через
трудности,
борьбу,
в
этой
жизни
и
почти
сдался
Mas
o
tempo
passou,
e
eu
aprendi,
nem
tudo
é
tão
perfeito
assim
Но
время
шло,
и
я
понял,
не
всё
так
идеально
O
importante
é
sempre
sorrir
Важно
всегда
улыбаться
Independente
do
fato,
não
permaneça
errado
Независимо
от
ситуации,
не
оставайся
в
заблуждении
Leve
seu
filho
para
assistir
às
estrelas
do
céu
Возьми
своего
сына
посмотреть
на
звёзды
Ele
crescerá
e
lembrará
de
ti
Он
вырастет
и
будет
помнить
тебя
Eu
vi
ela
brilhar
Я
видел,
как
она
сияет
O
amor
prevalece,
isso
me
fez
cantar
Любовь
побеждает,
это
заставило
меня
петь
Eu
vi
ela
brilhar
Я
видел,
как
она
сияет
Estrelinha
me
guia
onde
eu
for
pisar
Звёздочка
ведёт
меня,
куда
бы
я
ни
ступил
Udararara
dada
Ударрара
дада
Jorge
Ben
mandou
te
falar
Жоржи
Бен
просил
передать
Sou
eu,
namorado
da
Lua
Это
я,
парень
Луны
Udararara
dada
Ударрара
дада
Cresça,
não
obedeça,
viva
Расти,
не
подчиняйся,
живи
E
seja
você
a
estrela
da
vida
И
будь
сама
звездой
жизни
Udararara
dada
Ударрара
дада
Seja
você
a
estrela
da
vida
Будь
сама
звездой
жизни
Astros
na
janela
sob
um
céu
de
nebulosa
Звёзды
в
окне
под
туманным
небом
Rastros
do
futuro
batendo
na
nossa
porta
Следы
будущего
стучатся
в
нашу
дверь
Ah,
se
tu
soubesse
o
quanto
eu
me
sinto
louco
e
perturbado
Ах,
если
бы
ты
знала,
как
я
чувствую
себя
сумасшедшим
и
растерянным
Quando
cê
deixa
recado
e
vai
embora
Когда
ты
оставляешь
сообщение
и
уходишь
Te
espero
com
beck
bolado
em
uma
blunt
de
maçã
no
edredom
Жду
тебя
с
забитым
блантом
в
яблочном
одеяле
Cê
fica
chapada,
me
conta
uma
história
de
vidas
passadas
Ты
накуриваешься,
рассказываешь
мне
истории
прошлых
жизней
Tão
bom
poder
confiar
nesse
sentimento
recíproco
Так
хорошо
доверять
этому
взаимному
чувству
E
é
logico
que
cada
segundo
contigo
é
som
И,
конечно,
каждая
секунда
с
тобой
- это
музыка
Eu
me
vi
contando
estrelas
ao
seu
lado
Я
видел
себя,
считающим
звёзды
рядом
с
тобой
Planejando
uma
família
longe
desse
caos
urbano
Планирующим
семью
вдали
от
этого
городского
хаоса
Uma
barraca
de
camping
Палатка
для
кемпинга
Um
ácido
lisérgico
e
os
corpos
de
tocando
ao
som
de
blues
ЛСД
и
наши
тела,
касающиеся
под
звуки
блюза
Cansada
da
rotina
fria,
não
quer
mais
saber
de
amizade
Уставшая
от
холодной
рутины,
ты
больше
не
хочешь
знать
о
дружбе
Não
curte
pagar
simpatia
com
o
tanto
que
já
tolerou
falsidade
Тебе
не
нравится
платить
симпатией
за
то,
сколько
ты
уже
стерпела
фальши
Ela
sabe
em
quem
confia
e
reconhece
pilantragem
Ты
знаешь,
кому
доверять,
и
распознаешь
обман
Merece
um
universo
na
palma
da
mão
Заслуживаешь
вселенную
на
ладони
Por
mais
que
a
distância
machuque
Как
бы
ни
ранила
расстояние
Eu
te
levo
no
peito
comigo
pr'onde
eu
for
Я
несу
тебя
в
своём
сердце,
куда
бы
я
ни
пошёл
Cansei
de
falar
pras
estrelas
que
Устал
говорить
звёздам,
что
Vejo
infinito
ao
teu
lado,
mais
que
amor
Вижу
бесконечность
рядом
с
тобой,
больше,
чем
любовь
A
luz
ilumina
a
minha
caminhada
Свет
освещает
мой
путь
Vivendo
e
aprendendo
como
deve
ser
Живу
и
учусь,
как
должно
быть
Astronauta
perdido,
coração
de
lata
Потерянный
космонавт,
сердце
из
жести
Olhando
pro
alto,
lembrei
de
você
Смотря
в
небо,
вспомнил
о
тебе
Seu
brilho
me
tira
o
sorriso
Твой
блеск
заставляет
меня
улыбаться
Lá
da
janela
eu
consigo
te
ver
Из
окна
я
могу
тебя
видеть
Meu
tempo
não
bate
У
меня
нет
времени
Mas
sempre
que
sobra
tempo,
eu
tô
lá
com
você
Но,
когда
появляется
свободная
минутка,
я
там
с
тобой
Um
beijo
na
morte,
amassando
maço
Поцелуй
в
смерть,
сжимая
пачку
Virando
gole,
buscando
espaço
Глотаю,
ищу
место
Nesse
tempo
de
mentira,
coração
vazio,
cheio
de
amor
fraco
В
это
время
лжи,
пустое
сердце,
полное
слабой
любви
Estrelas
do
céu,
me
mostrem
a
direção
Звёзды
на
небе,
покажите
мне
направление
Se
existe
amor,
por
que
da
coleção
Если
существует
любовь,
зачем
коллекция
De
ódio
e
rancor,
arco-íris
sem
cor
Ненависти
и
злобы,
радуга
без
цвета
Constelação
sem
luz,
buraco
negro
e
caos?
Созвездие
без
света,
чёрная
дыра
и
хаос?
Fico
quente
em
dias
de
frio
ao
seu
lado
Мне
тепло
в
холодные
дни
рядом
с
тобой
Caliente,
e
o
vidro
do
carro
embaçado
Жарко,
и
стекло
машины
запотело
Sou
tipo
solstício
de
inverno
e
a
noite
mais
longa
passada
ao
seu
lado
Я
как
зимнее
солнцестояние
и
самая
длинная
ночь,
проведённая
с
тобой
Me
aquece,
que
eu
vou
ficar
Согрей
меня,
и
я
останусь
Me
enlouquece
com
o
seu
olhar
Своди
меня
с
ума
своим
взглядом
Desse
jeito
eu
chego
no
céu
e
te
Так
я
доберусь
до
неба
и
Trago
uma
estrela
pra
te
iluminar,
yeah
Принесу
тебе
звезду,
чтобы
осветить
тебя,
yeah
Eu
sei
que
eu
posso
me
entregar
de
coração
Я
знаю,
что
могу
отдаться
тебе
всем
сердцем
Se
for
por
nós,
não
deixo
nada
pra
depois
Если
это
ради
нас,
я
ничего
не
откладываю
на
потом
Quero
paz
que
pacifique
a
vibe
entre
nós
dois
Хочу
мира,
который
успокоит
атмосферу
между
нами
E
se
eu
disser
que
eu
vou
ficar
И
если
я
скажу,
что
останусь
Ficar
por
aqui,
não
fuja
de
amor
Останусь
здесь,
не
беги
от
любви
Mesmo
que
não
queira,
eu
vou
me
permitir
Даже
если
не
хочешь,
я
позволю
себе
Eu
tenho
meu
esquema
У
меня
есть
свой
план
Mesmo
que
não
queira,
eu
vou
me
permitir
Даже
если
не
хочешь,
я
позволю
себе
Brilhar
tipo
uma
estrela
Сиять,
как
звезда
Parabéns,
menino
Поздравляю,
мальчик
Assopre
a
vela
quando
for
dedicar
a
primeira
fatia
do
bolo
dê
pra
ela
Задуй
свечу,
когда
будешь
посвящать
первый
кусок
торта,
отдай
его
ей
Navalha
mó
fita,
vários
sorrisos
em
lodo
Острое
лезвие,
много
улыбок
в
грязи
Juntava
nós
sem
convidado
ali
com
tão
pouco
Собирались
вместе
без
приглашения
с
таким
малым
O
mais
fofo
ganha
a
cereja,
o
marmanjo,
o
farelo
Самый
милый
получает
вишенку,
взрослый
- крошки
Ao
pronto
às
6 da
matina
esquiva
as
balizas
Готов
к
6 утра,
уклоняюсь
от
столбиков
Quantos
desejos
são
pedido
pra
cadente,
é
Сколько
желаний
загадывают
падающей
звезде,
да
Por
saber
que
não
se
realiza
Зная,
что
они
не
сбудутся
Nós
a
sós
como
luz,
garrafas
após
algumas
bebidas
Мы
наедине,
как
свет,
бутылки
после
нескольких
напитков
Menti
pra
quem
te
ama,
eu
te
vejo
em
outras
vidas
Соврал
тем,
кто
тебя
любит,
я
вижу
тебя
в
других
жизнях
É
que
teu
sonho
já
era
pra
ter
acabado
Твоя
мечта
уже
должна
была
закончиться
Foi
tão
fria
que
as
flores
de
plástico
até
murcharam
Было
так
холодно,
что
даже
пластиковые
цветы
завяли
Inundaram
em
gotas
de
álcool,
panca,
talco
Затопили
в
каплях
алкоголя,
избиениях,
порошке
Partindo
sem
despedir
Уходишь,
не
прощаясь
Eu
odeio
despedidas,
mas
que
vontade
de
prender
você
aqui
Я
ненавижу
прощания,
но
как
хочется
удержать
тебя
здесь
A
suprir
e
encontrar
um
paraíso
que
não
magoe
tanto
Чтобы
обеспечить
и
найти
рай,
который
не
так
сильно
ранит
Ombros
não
confortam,
é
sério,
me
deito
em
qualquer
canto
Плечи
не
утешают,
серьёзно,
я
ложусь
в
любом
углу
Em
prantos
a
reduzir
a
forma
de
amar,
é
greve?
В
слезах,
уменьшая
способность
любить,
это
забастовка?
Acho
que
pra
te
esquecer
qualquer
abraço
serve
Кажется,
чтобы
забыть
тебя,
подойдут
любые
объятия
A
culpa,
meu
caro
Brutus
Вина,
мой
дорогой
Брут
Não
é
de
nossas
estrelas,
e
sim
de
nós
mesmos
Не
в
наших
звёздах,
а
в
нас
самих
Esmo
meu,
erro
meu
Моя
ошибка,
моя
ошибка
Achar
que
todo
mundo
tá
de
o
olho
aberto,
mas
só
vejo
olho
enfermo
Думать,
что
все
смотрят
с
открытыми
глазами,
но
я
вижу
только
больные
глаза
Transando
com
a
vida
Занимаюсь
любовью
с
жизнью
Eu
viajo
tipo
um
asteroide
vendo
tudo
isso
passar
Я
путешествую,
как
астероид,
наблюдая,
как
всё
это
проходит
Velocidade
máxima
Максимальная
скорость
Voltando
pro
futuro
do
passado
eu
tenho
algo
pra
te
contar
Возвращаясь
из
будущего
прошлого,
у
меня
есть
что
тебе
рассказать
O
que
cê
vê
agora
já
passou
То,
что
ты
видишь
сейчас,
уже
прошло
Tô
longe,
bem
longe
Я
далеко,
очень
далеко
Minha
luz
demora
pra
chegar
em
tu
Мой
свет
долго
доходит
до
тебя
Responsabilidade
em
nossas
escolhas
Ответственность
в
нашем
выборе
Livre
arbítrio
que
eu
uso
pra
te
mandar
tomar
no
Свобода
воли,
которую
я
использую,
чтобы
послать
тебя
Senti
o
Sol,
não
usei
filtro
Почувствовал
Солнце,
не
использовал
фильтр
São
os
meus
filhos
prontos
pra
guerra
Это
мои
сыновья,
готовые
к
войне
Não
me
representam,
vocês
e
o
seu
mito
Вы
и
ваш
миф
меня
не
представляете
Hoje
eu
não
morri
Сегодня
я
не
умер
Me
diz,
por
que
vocês
tão
sempre
aflitos?
Скажи,
почему
вы
всегда
так
встревожены?
Nem
sei,
do
Norte
mais
um
sensei
Даже
не
знаю,
ещё
один
сенсей
с
Севера
Nos
dedos
contei
На
пальцах
сосчитал
Quem
vai
passar
depois
da
data
limite
Кто
пройдёт
после
крайнего
срока
E
os
que
vão
pra
uma
dimensão
subdesenvolvida
И
те,
кто
отправится
в
недоразвитое
измерение
Só
agradece
pelas
palavras
ao
nosso
futuro
Просто
благодари
за
слова
о
нашем
будущем
É
isso
mermo
o
exemplo
que
cês
querem
para
o
nosso
mundo?
Это
и
есть
тот
пример,
который
вы
хотите
для
нашего
мира?
Eu
nasci
pronto
pra
tudo
Я
родился
готовым
ко
всему
Fiz
merda,
eu
assumo
Я
напортачил,
я
признаю
Mas
eu
paguei
Но
я
заплатил
Saí
do
submundo
Я
выбрался
из
подземного
мира
Príncipe
das
trevas
Принц
тьмы
Conheça
a
ti
mesmo
e
conhecerá
os
deuses
e
os
reis
Познай
себя,
и
ты
познаешь
богов
и
королей
E
era
pra
ser
mais
uma
carta
de
amor
Это
должно
было
быть
ещё
одним
любовным
письмом
Confundi
com
o
ódio
por
ter
a
mesma
vibração
Я
перепутал
его
с
ненавистью,
потому
что
у
них
одинаковые
вибрации
O
seu
fingimento
acabou
Твоё
притворство
закончилось
Poesia
hermética,
nada
vai
abalar
minha
constelação
Герметическая
поэзия,
ничто
не
поколеблет
моё
созвездие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apollo Creed, Kadri, Leo Casa1, Leo Ost, Mirèle, San Joe, Sóciro, Zeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.