Rap Demon - Hum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rap Demon - Hum




Hum
Шум
Are you gonna listen when I talk
Ты будешь слушать, когда я говорю?
Mai shehar se door toh 'vibe off
Вдали от города - "вайб выключен"
Mai khud se hi poochoon ke kia hai khauf
Спрашиваю себя, что за страх?
Mai khuda se poochoon ke kahan hai maut
Спрашиваю Бога, где смерть?
Ab raat ke baj chuke dhai, dou
Уже два с половиной ночи
Hassas me soche bhi psycho
В чувствительности мысли психопата
Wo pass thi tabhi toh eyes close
Она была рядом, тогда глаза закрыты
Wo khaas, wo meri hai High Zone
Она особенная, она моя "Высокая зона"
Baby tu letty and I'm dom
Детка, ты Летти, а я Дом
I love that you love me when I don't
Я люблю, что ты любишь меня, когда я сам себя не люблю
Mai idhar se udhar, when I'm home
Я туда-сюда, когда дома
Anxiety ke toot te cyclones
Циклоны тревоги разрушают
Wo kar rahi calls but I'm gone
Она звонит, но меня нет
I sweared, mujhe pata nai kahan hai phone
Клянусь, не знаю, где телефон
She thinks that I'm fuckin' a side hoe
Она думает, что я трахаю какую-то шлюху
I ain't but I do wanna kind of
Это не так, но я вроде как хочу
Wo tang hai mere nashon se
Она устала от моих наркотиков
Wo tang mеri charson se
Она устала от моей травы
Wo samajhti nahi hai ye
Она не понимает этого
Mai tang baitha barson se
Я сижу в напряжении годами
Aur soya ni parson
И не спал с позапрошлой ночи
Mai nafs ke lafdo me
Я в словах души
Mai shakhs hi wo nai hun ab
Я уже не тот человек
Kis qafas me pakdogey
В какую клетку меня посадите?
Maa tere kadmo me jannat aur mai tujhse door ek dozukh mein
Мама, рай у твоих ног, а я в аду вдали от тебя
Aaj kal jab beta tera bahir jaata toh log aake photo lein
Сейчас, когда твой сын выходит на улицу, люди подходят и фотографируются
Par ye mere vision ko samjhe na
Но они не понимают мое видение
Dekhe nahi inki wo focal length
Они не видят их фокусное расстояние
Aur chaude me bolu mai haters ko bhid lo
И в гневе я говорю ненавистникам: "Соберитесь"
You'll know who you're fucking with
Вы узнаете, с кем связались
Karo, mai kar chuka
Делайте, я уже сделал
Marogey, marchuka
Убьете, я уже умер
Hasta jab launda koi kehta wo mujhse bada fan hai Anjum ka
Смеюсь, когда какой-то парень говорит, что он большой фанат Анджума
Mai chal chuka raah-e-junoon pe
Я пошел по пути безумия
Saath junooni kamaal hai
Вместе с безумцами - это круто
Kuch rishte khoon ke rishto se badhkar hai, Somee misaal hai
Некоторые отношения крепче кровных уз, Соми - пример
Ye dard hi na hote toh
Если бы не было этой боли
Mai shayar hi na hota yaar
Я бы не был поэтом, друг
Nashe aankhon se hi hote toh
Если бы опьянение было только от глаз
Joint fire hi na hota yaar
Косяк бы не горел, друг
Teri saadgi ke maare hum
От твоей простоты мы
I'm feeling kind a tired and numb
Я чувствую себя немного уставшим и онемевшим
Dunya deti humko taane par
Мир насмехается над нами
Ab toh ho chuke tumhare hum
Но теперь мы твои
Kaanpte haatho se likhna
Писать дрожащими руками
Inn raato'n ko kar deta sard
Эти ночи делают меня холодным
Mai karwate badlu ke
Я ворочаюсь
Khwabo'n ko nazar lagate hai dard
Боль сглазит мои сны
Mai sabar toh rakh lun
Я могу быть терпеливым
Par mera lehaz na karega waqt
Но время не будет меня щадить
Tasawur hi kar lo kuch baatein
Просто представьте некоторые вещи
Kasam se ab kar rahe ho hudd
Клянусь, вы переходите границы
Tab bolun khudgarz
Тогда назовите меня эгоистом
Ya samjho ye khud hi hum khud ki hi sochain gey
Или поймите, что мы сами будем думать о себе
Jo samjhenge saath hai, jo na ye samjhe wo door honge hote hai
Те, кто поймут, что они со мной, те, кто нет - будут далеко, так бывает
Wo kehte ke haatho se mauke gaye
Они говорят, что упустили возможности
Mai kehta na hum jaise hoke gaye
Я говорю, что мы ушли такими, какие мы есть
Jo hungama barpa wo dhokhe the
Те, кто поднял шум, были обманом
Hum tab bhi veerani ke hote rahe, hoke rahenge
Мы тогда были и останемся пустыней
Hopin' and tryin' ki fans ki kabhi na ho dil azari
Надеюсь и стараюсь, чтобы у фанатов никогда не было разбитых сердец
Bharosha ye toote na
Чтобы это доверие не было разрушено
Hum sahil se aa chuke door, na kaante, na phool
Мы ушли далеко от берега, ни шипов, ни цветов
Jo toota wo doobega
То, что сломалось, утонет
Phir lehro se ladkar hum laute jo sahil pe toh kia tum humko sametoge
Тогда, сражаясь с волнами, мы вернемся на берег, вы нас примете?
Back to reality, all this insanity
Назад к реальности, все это безумие
Hittin' me hard like eight-o-eight's
Бьет меня сильно, как eight-o-eight's
Hai jabse bhi chala humara bas
С тех пор, как наш автобус уехал
Hum tabse kasam se kinarakash
Мы с тех пор, клянусь, на мели
Khamosh hun toh bewakoof na samajh
Не считай меня дураком, если я молчу
Sawaal utha na dobara mat
Не поднимай вопрос снова
Khudara waqt kisi ka saga nai hota, Iss ghadi se yaari bas matlab ki
Ради бога, время никому не друг, дружба с этим моментом - это просто выгода
Sukoon ki chaar-ek hum saanse hi lele
Хотя бы несколько спокойных вздохов
Par baate ye reh chuki hasrat si
Но эти разговоры стали как несбыточная мечта
Ye dard hi na hote toh
Если бы не было этой боли
Mai shayar hi na hota yaar
Я бы не был поэтом, друг
Nashe aankhon se hi hote toh
Если бы опьянение было только от глаз
Joint fire hi na hota yaar
Косяк бы не горел, друг
Teri saadgi ke maare hum
От твоей простоты мы
I'm feeling kind a tired and numb
Я чувствую себя немного уставшим и онемевшим
Dunya deti humko taane par
Мир насмехается над нами
Ab toh ho chuke tumhare hum
Но теперь мы твои





Writer(s): Abdullah Malik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.