RapResyon - Rezil Ettim Kendimi (feat. Mc Mahmut) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RapResyon - Rezil Ettim Kendimi (feat. Mc Mahmut)




Rezil Ettim Kendimi (feat. Mc Mahmut)
I Made Myself a Fool (feat. Mc Mahmut)
Her seferinde ben sana kandım aldandım
Every time I was deceived by you
İçindeki nefretmi sevgimi anlayamadım
I couldn't understand your hatred or love
Ansızın habersiz gözlerine daldım
Suddenly, without warning, I got lost in your eyes
Pişmanlığın acısını şimdi iyi anladım
Now I understand the pain of regret
Yavaştan yavaştan kaçtın benden
You slowly, slowly escaped from me
Bir ses seda etmeden ellerin çektin benden
You withdrew your hands from me without a sound
Sonradan anladım 3 günlük sevmissin sen
Later I realized you had loved me for only three days
Hergün ağlatırsın derdi ne benlen
What's your problem with making me cry every day?
Seni çok seviyorum diyordun sevgin böylemi
You said you loved me so much, is this your love?
Senin kitabında sevmek acı çektirmekmi
In your book, is love about making someone suffer?
Çok pişman olacaksın birgün bu yaptıklarına
One day you will be very sorry for what you have done
Beni bulamayacaksın o zaman yokum hayatta
You won't find me then, I won't be in this life
Sus ses etme çık defol dünyamdan
Shut up, don't say anything, get out of my world
Git o şerefsizle kur yaşantını baştan
Go and start your life with that scoundrel
Sus ses etme çık defol dünyamdan
Shut up, don't say anything, get out of my world
Git o şerefsizle mutlumu olacan
Go, will you be happy with that scoundrel?
Rezil ettim kendimi dağıttım içtim düştüm
I made myself a fool, I broke down, I drank, I fell
Ona buna ağladım içimden döküldüm
I cried to everyone, I poured out my heart
Gülmeyi unuttum kendimi dinlemekten
I forgot how to smile, I couldn't stop thinking about myself
Hastalık hastası oldum senin yüzünden
I became a slave to illness because of you
Sevdim diyemi bana böyle yaptın
You did this to me, did you say you loved me?
Sevdim diyemi böyle ağlattın
Did you say you loved me, so you made me cry like this?
Sen sevseydin bırakmazdın
If you loved me, you wouldn't have left
Ben seni hem sevdim hemde taptım
I both loved you and worshipped you
Taptım ama sen acımadan yaktın
I worshipped you, but you burned me without mercy
Yıktın beni yalnız bıraktın
You destroyed me, left me alone
Toz pembe hayalleri karartıp
Darkening my rosy dreams
Beni ellerinle uçuruma attın
You threw me into the abyss with your own hands
Kahretsin ben ne yaptım bu kahpe kadere
Damn it, what did I do to this cruel fate?
Neyki derdi benle bu kadar dert ne diye
What is it about me, why so much trouble?
Ben nasıl inanmışım böyle bi sevgiliye
How could I have believed such a lover?
Dostlar tanımaz oldu aşk yaptı beni böyle
Love has made me like this, I have lost my friends
Ayrılalım deyişi dün gibi aklımda
Your words "Let's break up" are fresh in my mind
Bana hiç acımadan gitti başka kollara
You left for other arms without any remorse
Beni yıkan gidişi değil şerefsizliği aslında
It's not your departure that broke me, but your shamelessness
Şimdi o şerefsiz dost bildiğim bir kancıkla
Now that scoundrel, my so-called friend, with a bitch
Rezil ettim kendimi dağıttım içtim düştüm
I made myself a fool, I broke down, I drank, I fell
Ona buna ağladım içimden döküldüm
I cried to everyone, I poured out my heart
Gülmeyi unuttum kendimi dinlemekten
I forgot how to smile, I couldn't stop thinking about myself
Hastalık hastası oldum senin yüzünden
I became a slave to illness because of you
Rezil ettim kendimi dağıttım içtim düştüm
I made myself a fool, I broke down, I drank, I fell
Ona buna ağladım içimden döküldüm
I cried to everyone, I poured out my heart
Gülmeyi unuttum kendimi dinlemekten
I forgot how to smile, I couldn't stop thinking about myself
Hastalık hastası oldum senin yüzünden
I became a slave to illness because of you





Writer(s): Muhammed Eroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.