RapResyon feat. Eray Tasdemir - Zalimsin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RapResyon feat. Eray Tasdemir - Zalimsin




Zalimsin
You're Cruel
Ağlamak için gözden kanlı yaşmı akmalı
Should blood stream from my eyes to make me cry?
Bedenim kinim sayfalara damladı
My anger, my body, it all dripped onto the pages
Beni yakan yaktı hayallerim vardı
You burned me, my dreams were all I had
Seninle sende kaldı
They stayed with you, with you
Lan hangini sevdiniz
Which one of them did you love?
Yada hanginiz Eray deyipte kıymet verdiniz
Or which one of them called you Eray and valued you?
Söyleyin benmi suçluyum
Tell me, am I the guilty one?
Yoksa ellerimden tutamayan o kadınmı
Or is it that woman who couldn't hold my hands?
Unutma gün gelir devran döner
Don't forget, the world turns, the wheel turns
Ararsın ararsında bulamazsın
You'll search, you'll search, and you won't find
Sende benim gibi her ahında
You'll also, like me, in every sigh
Adını anarsın yada yanarsın
You'll either name her or burn
Bak şimdi olanlar oldu bitenler bitti
Look, what happened, happened, what's done, is done
İki yabancı olduk
We became two strangers
Yalanmıydı sevginiz
Was your love a lie?
Yalanmıydı söylesene ettiğin onca yeminler
Were all those oaths you swore, were they lies?
Yeminlerin senin yalandı
Your oaths were your lies
Yarınlarımı o yıkandı
They destroyed my tomorrows
Hayallerimi o çalandı
They stole my dreams
Sen varya sen zalimsin
You, you are cruel
Yeminlerin senin yalandı
Your oaths were your lies
Yarınlarımı o yıkandı
They destroyed my tomorrows
Hayallerimi o çalandı
They stole my dreams
Sen varya sen zalimsin
You, you are cruel
İstedikleri sade biran zevk
All they wanted was a moment of pleasure
Aldıysa eğer bilki terk edecek
If they took it, know that they will leave
Ortadasın arkadaşım üzülme
You are in the middle of it, my friend, don't be sad
Aynı kader ortağıyız düşünme
We share the same fate, don't think
Hayallerimi yakıp yıkan kadın
The woman who burned my dreams
Dinliyorsun eminim bu çalan senin şarkın olsun
I'm sure you're listening, let this be your song
Muhammed soldu fakat açar yine
Muhammad faded, but he will open again
Birgün gelecek sanada davetiye
One day an invitation will come to you too
Ve işte ozaman gözlerinden yaşlar akacak
And then, tears will flow from your eyes
Bana ettiklerinin karşılığı saycan
You will count it as a return for what you did to me
Bunu anlamazsın çünkü sevmedin
You won't understand, because you didn't love
Sen varya sen zevk düşkünü birisiydin
You are a pleasure-seeker
Yolundasın yorulma yıpratma kendini
You are on your way, don't get tired, don't wear yourself out
Bu yollar harcar senin
These roads consume your
Adın zaten ortada
Your name is already out there
Ve yeminlerin senin zaten hep yalandı
And your oaths were always lies
Yeminlerin senin yalandı
Your oaths were your lies
Yarınlarımı o yıkandı
They destroyed my tomorrows
Hayallerimi o çalandı
They stole my dreams
Sen varya sen zalimsin
You, you are cruel
Yeminlerin senin yalandı
Your oaths were your lies
Yarınlarımı o yıkandı
They destroyed my tomorrows
Hayallerimi o çalandı
They stole my dreams
Sen varya sen zalimsin
You, you are cruel





Writer(s): Muhammed Eroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.