Paroles et traduction Rapadura - Hall of Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey!
Rapadura!
Steve
B!
Hey!
Rapadura!
Steve
B!
Natureza
expulsa
quem
faz
mal
Nature
casts
out
those
who
do
wrong
Desumanos,
são
os
tais
homens
de
bens
Inhuman,
are
those
so-called
men
of
means
O
animal
segue
irracional
The
animal
remains
irrational
Aqui
tudo
tem
um
preço,
tu
só
vale
é
o
que
tu
tens
Here
everything
has
a
price,
you're
only
worth
what
you
own
Nunca
pode
esquecer
de
onde
tu
vem
Never
forget
where
you
come
from
Pra
saber
a
direção
pra
onde
tu
vai
To
know
the
direction
where
you're
going
Tá
difícil
saber
quem
é
quem?
Is
it
hard
to
know
who
is
who?
Em
tempo
de
pandemia
toda
essa
máscara
cai
In
times
of
pandemic,
all
these
masks
fall
É
o
corona
vírus
It's
the
coronavirus
Veio
de
carona
porque
o
homem
é
o
vírus
It
came
along
for
the
ride
because
man
is
the
virus
Sombra
e
delírio
Shadow
and
delirium
Cego
pelo
ego,
sua
fome
não
consome
o
que
há
de
bom
nos
papiros
Blinded
by
ego,
your
hunger
doesn't
consume
what's
good
in
the
papyrus
Não
me
dê
lírio
Don't
give
me
lilies
Sanguessuga
sua
sede
se
desliga
da
justiça
Leech,
your
thirst
disconnects
from
justice
Onde
estão
super
heroes?
Where
are
the
superheroes?
Sobre
o
declínio
About
the
decline
É
muita
pressão,
vivo
a
depressão
sobre
a
opressão
do
martírio
It's
a
lot
of
pressure,
I
live
the
depression
under
the
oppression
of
martyrdom
Como
vampiros
Like
vampires
Querem
a
escuridão
pra
ter
brilho
They
want
darkness
to
have
shine
Mundo
de
ilusão
tira
sua
visão
com
colírio
World
of
illusion
takes
away
your
vision
with
eye
drops
Ambição
entre
cílios
Ambition
between
eyelashes
Faz
girar
o
globo
ocular
no
teu
celular
Makes
your
eyeball
spin
on
your
cell
phone
A
expressão
do
exílio
The
expression
of
exile
Ninguém
mais
conversa,
pois
a
solidão
hoje
é
a
solução
pra
qualquer
situação
dos
teus
filhos
Nobody
talks
anymore,
because
loneliness
today
is
the
solution
to
any
situation
of
your
children
O
amor
é
o
idioma
e
não
tem
tradução
para
a
introdução
Love
is
the
language
and
has
no
translation
for
the
introduction
Não
precisamos
falar
não,
só
sentí-lo
We
don't
need
to
speak,
no,
just
feel
it
Destilam
os
seus
males
dentro
dos
bares
They
distill
their
woes
inside
the
bars
Já
não
há
jantares
com
familiares
There
are
no
more
family
dinners
Suas
maquiagens
vendem
imagens
Their
makeup
sells
images
Me
cansei
de
ser
ímpar
entre
os
pares
I'm
tired
of
being
odd
among
peers
Uma
estrela
sozinha
como
antares
A
lonely
star
like
Antares
No
vermelho
do
sangue
de
milhares
In
the
red
of
the
blood
of
thousands
Escorpião
no
deserto
Kalahari
Scorpion
in
the
Kalahari
desert
E
o
veneno
no
teto
é
o
underground
And
the
venom
on
the
ceiling
is
the
underground
Sedentários,
limitados
à
um
salário,
só
que
eu
penso
ao
contrário
Sedentary,
limited
to
a
salary,
but
I
think
the
opposite
Virei
nômade,
missionário,
legendário
I
became
a
nomad,
a
missionary,
a
legend
Inverti
o
fuso
horário,
a
base
é
o
topo
da
pirâmide
I
inverted
the
time
zone,
the
base
is
the
top
of
the
pyramid
Cairão
do
Hall
of
Fame
They
will
fall
from
the
Hall
of
Fame
Eu
tomo
o
controle
desse
rap
game
I
take
control
of
this
rap
game
Profissão
de
risco,
eu
faço
isso
bem
Risky
profession,
I
do
it
well
Minhas
filhas,
minha
família,
minha
real
gang
My
daughters,
my
family,
my
real
gang
Cairão
do
Hall
of
Fame
They
will
fall
from
the
Hall
of
Fame
Eu
tomo
o
controle
desse
rap
game
I
take
control
of
this
rap
game
Profissão
de
risco,
eu
faço
isso
bem
Risky
profession,
I
do
it
well
Minhas
filhas,
minha
família,
minha
real
gang
My
daughters,
my
family,
my
real
gang
No
silêncio
escuto
a
voz
do
mundo
vão
In
the
silence
I
hear
the
voice
of
the
world
go
Eu
mergulho
e
o
fundo
falso
oculta
o
chão
I
dive
and
the
false
bottom
hides
the
ground
Sou
um
tesouro
bruto
lapidado
a
mão
I
am
a
rough
treasure
hand-cut
Contra
fluxo
do
fluxo
padrão
Against
the
flow
of
the
standard
flow
Nunca
me
decifra
num
único
refrão
Never
decipher
me
in
a
single
chorus
Me
dê
cifra
e
eu
faço
música
além
cifrão
Give
me
a
code
and
I
make
music
beyond
the
dollar
sign
Se
o
produto
é
fútil
é
inútil
ou
não?
If
the
product
is
futile,
is
it
useless
or
not?
Manípulo
notas,
lucro
na
canção
I
manipulate
notes,
profit
in
the
song
Somos
imigrantes,
cada
mente
é
um
universo
We
are
immigrants,
each
mind
is
a
universe
Põe
a
mochila
no
ombro
e
vai
ao
encontro
do
eterno
Put
the
backpack
on
your
shoulder
and
go
to
meet
the
eternal
Nossa
casa
é
todo
canto
e
nenhum
canto
e
tão
fraterno
como
o
interno
Our
home
is
every
corner
and
no
corner
and
as
fraternal
as
the
internal
No
calor
do
campo
que
migra
do
interior
In
the
heat
of
the
field
that
migrates
from
the
interior
Quando
tô
distante
é
que
eu
consigo
sentir
perto
When
I'm
far
away,
I
can
feel
close
Caminhando
em
escombros
eu
demonstro
meu
afeto
Walking
in
rubble
I
show
my
affection
Porque
somos
uma
familia
em
desencontro
paralelo
Because
we
are
a
family
in
a
parallel
mismatch
Em
deserto
é
que
nós
apegamos
e
vamos
ao
exterior
In
the
desert
we
cling
and
go
abroad
Estrangeiros
estranhos
são
escravos
Strange
foreigners
are
slaves
Forasteiros
demônios
ganham
donos,
viram
soldados
Foreign
devils
get
owners,
become
soldiers
São
desalmados,
dizimados
They
are
soulless,
decimated
Armados
matam
sonhos
Armed
they
kill
dreams
Desunidos
por
conta
dos
Estados
Disunited
because
of
the
States
São
punidos
em
troncos
como
errôneos
They
are
punished
in
trunks
as
erroneous
Sofrem
naufrágio
Suffer
shipwreck
Afogados
em
prantos
por
patronos
Drowned
in
tears
by
patrons
Vi
o
futuro
no
escuro
e
almas
acenderem
I
saw
the
future
in
the
dark
and
souls
light
up
Fazem
o
incomum
quando
se
juntam
os
superpoderes
They
do
the
unusual
when
superpowers
come
together
Nesse
submundo
vale
tudo
pra
sobreviverem
In
this
underworld,
anything
goes
to
survive
Pontos
em
comum,
somos
um
contra
todos
eles
Points
in
common,
we
are
one
against
them
all
Dão
a
fuga
dessa
prisão
They
give
escape
from
this
prison
Todos
pela
luta
da
abolição
para
o
amanhã
romperem
All
for
the
fight
for
abolition
for
tomorrow
to
break
through
Ruptura,
subversão
Rupture,
subversion
Nova
arquitetura
da
revolução
New
architecture
of
the
revolution
Livres
todos
podem
serem
Free
everyone
can
be
Nada
prende
um
pensamento
indômito
Nothing
holds
an
indomitable
thought
Nada
paga
o
que
transcende
o
sinônimo
Nothing
pays
for
what
transcends
the
synonym
O
que
me
estende
à
um
sentimento
antagônico
What
extends
me
to
an
antagonistic
feeling
Surpreende
o
fundamento
maçônico
Surprises
the
Masonic
foundation
Cairão
do
Hall
of
Fame
They
will
fall
from
the
Hall
of
Fame
Eu
tomo
o
controle
desse
rap
game
I
take
control
of
this
rap
game
Profissão
de
risco,
eu
faço
isso
bem
Risky
profession,
I
do
it
well
Minhas
filhas,
minha
família,
minha
real
gang
My
daughters,
my
family,
my
real
gang
Cairão
do
Hall
of
Fame
They
will
fall
from
the
Hall
of
Fame
Eu
tomo
o
controle
desse
rap
game
I
take
control
of
this
rap
game
Profissão
de
risco,
eu
faço
isso
bem
Risky
profession,
I
do
it
well
Minhas
filhas,
minha
família,
minha
real
gang
My
daughters,
my
family,
my
real
gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Igor Almeida Do Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.