Rapadura - Hall of Fame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapadura - Hall of Fame




Hall of Fame
Hall of Fame
Hey! Rapadura! Steve B!
Hey! Rapadura! Steve B!
Natureza expulsa quem faz mal
Nature casts out those who do wrong
Desumanos, são os tais homens de bens
Inhuman, are those so-called men of means
O animal segue irracional
The animal remains irrational
Aqui tudo tem um preço, tu vale é o que tu tens
Here everything has a price, you're only worth what you own
Nunca pode esquecer de onde tu vem
Never forget where you come from
Pra saber a direção pra onde tu vai
To know the direction where you're going
difícil saber quem é quem?
Is it hard to know who is who?
Em tempo de pandemia toda essa máscara cai
In times of pandemic, all these masks fall
É o corona vírus
It's the coronavirus
Veio de carona porque o homem é o vírus
It came along for the ride because man is the virus
Sombra e delírio
Shadow and delirium
Cego pelo ego, sua fome não consome o que de bom nos papiros
Blinded by ego, your hunger doesn't consume what's good in the papyrus
Não me lírio
Don't give me lilies
Sanguessuga sua sede se desliga da justiça
Leech, your thirst disconnects from justice
Onde estão super heroes?
Where are the superheroes?
Sobre o declínio
About the decline
É muita pressão, vivo a depressão sobre a opressão do martírio
It's a lot of pressure, I live the depression under the oppression of martyrdom
Como vampiros
Like vampires
Querem a escuridão pra ter brilho
They want darkness to have shine
Mundo de ilusão tira sua visão com colírio
World of illusion takes away your vision with eye drops
Ambição entre cílios
Ambition between eyelashes
Faz girar o globo ocular no teu celular
Makes your eyeball spin on your cell phone
A expressão do exílio
The expression of exile
Ninguém mais conversa, pois a solidão hoje é a solução pra qualquer situação dos teus filhos
Nobody talks anymore, because loneliness today is the solution to any situation of your children
O amor é o idioma e não tem tradução para a introdução
Love is the language and has no translation for the introduction
Não precisamos falar não, sentí-lo
We don't need to speak, no, just feel it
Destilam os seus males dentro dos bares
They distill their woes inside the bars
não jantares com familiares
There are no more family dinners
Suas maquiagens vendem imagens
Their makeup sells images
Me cansei de ser ímpar entre os pares
I'm tired of being odd among peers
Uma estrela sozinha como antares
A lonely star like Antares
No vermelho do sangue de milhares
In the red of the blood of thousands
Escorpião no deserto Kalahari
Scorpion in the Kalahari desert
E o veneno no teto é o underground
And the venom on the ceiling is the underground
Sedentários, limitados à um salário, que eu penso ao contrário
Sedentary, limited to a salary, but I think the opposite
Virei nômade, missionário, legendário
I became a nomad, a missionary, a legend
Inverti o fuso horário, a base é o topo da pirâmide
I inverted the time zone, the base is the top of the pyramid
Cairão do Hall of Fame
They will fall from the Hall of Fame
Eu tomo o controle desse rap game
I take control of this rap game
Profissão de risco, eu faço isso bem
Risky profession, I do it well
Minhas filhas, minha família, minha real gang
My daughters, my family, my real gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Cairão do Hall of Fame
They will fall from the Hall of Fame
Eu tomo o controle desse rap game
I take control of this rap game
Profissão de risco, eu faço isso bem
Risky profession, I do it well
Minhas filhas, minha família, minha real gang
My daughters, my family, my real gang
Gang
Gang
Gang
Gang
No silêncio escuto a voz do mundo vão
In the silence I hear the voice of the world go
Eu mergulho e o fundo falso oculta o chão
I dive and the false bottom hides the ground
Sou um tesouro bruto lapidado a mão
I am a rough treasure hand-cut
Contra fluxo do fluxo padrão
Against the flow of the standard flow
Nunca me decifra num único refrão
Never decipher me in a single chorus
Me cifra e eu faço música além cifrão
Give me a code and I make music beyond the dollar sign
Se o produto é fútil é inútil ou não?
If the product is futile, is it useless or not?
Manípulo notas, lucro na canção
I manipulate notes, profit in the song
Somos imigrantes, cada mente é um universo
We are immigrants, each mind is a universe
Põe a mochila no ombro e vai ao encontro do eterno
Put the backpack on your shoulder and go to meet the eternal
Nossa casa é todo canto e nenhum canto e tão fraterno como o interno
Our home is every corner and no corner and as fraternal as the internal
No calor do campo que migra do interior
In the heat of the field that migrates from the interior
Quando distante é que eu consigo sentir perto
When I'm far away, I can feel close
Caminhando em escombros eu demonstro meu afeto
Walking in rubble I show my affection
Porque somos uma familia em desencontro paralelo
Because we are a family in a parallel mismatch
Em deserto é que nós apegamos e vamos ao exterior
In the desert we cling and go abroad
Estrangeiros estranhos são escravos
Strange foreigners are slaves
Forasteiros demônios ganham donos, viram soldados
Foreign devils get owners, become soldiers
São desalmados, dizimados
They are soulless, decimated
Armados matam sonhos
Armed they kill dreams
Desunidos por conta dos Estados
Disunited because of the States
São punidos em troncos como errôneos
They are punished in trunks as erroneous
Pagam pedágio
Pay toll
Sofrem naufrágio
Suffer shipwreck
Afogados em prantos por patronos
Drowned in tears by patrons
Vi o futuro no escuro e almas acenderem
I saw the future in the dark and souls light up
Fazem o incomum quando se juntam os superpoderes
They do the unusual when superpowers come together
Nesse submundo vale tudo pra sobreviverem
In this underworld, anything goes to survive
Pontos em comum, somos um contra todos eles
Points in common, we are one against them all
Dão a fuga dessa prisão
They give escape from this prison
Todos pela luta da abolição para o amanhã romperem
All for the fight for abolition for tomorrow to break through
Ruptura, subversão
Rupture, subversion
Nova arquitetura da revolução
New architecture of the revolution
Livres todos podem serem
Free everyone can be
Nada prende um pensamento indômito
Nothing holds an indomitable thought
Nada paga o que transcende o sinônimo
Nothing pays for what transcends the synonym
O que me estende à um sentimento antagônico
What extends me to an antagonistic feeling
Surpreende o fundamento maçônico
Surprises the Masonic foundation
Cairão do Hall of Fame
They will fall from the Hall of Fame
Eu tomo o controle desse rap game
I take control of this rap game
Profissão de risco, eu faço isso bem
Risky profession, I do it well
Minhas filhas, minha família, minha real gang
My daughters, my family, my real gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Cairão do Hall of Fame
They will fall from the Hall of Fame
Eu tomo o controle desse rap game
I take control of this rap game
Profissão de risco, eu faço isso bem
Risky profession, I do it well
Minhas filhas, minha família, minha real gang
My daughters, my family, my real gang
Gang
Gang
Gang
Gang





Writer(s): Francisco Igor Almeida Do Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.