Rapcore - Vittima Di Stato - Deal Pacino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapcore - Vittima Di Stato - Deal Pacino




Vittima Di Stato - Deal Pacino
Жертва государства - Deal Pacino
Intro dal film "I cento passi"
Вступление из фильма "Сто шагов"
Ma tu non lo capisci che se parli così quelli ti ammazzano?
Но ты же не понимаешь, что если ты так говоришь, эти ребята тебя убьют?
E se quelli m'ammazzano tu che cosa fai?
А если эти ребята меня убьют, ты что будешь делать?
Già molto tempo fa a Cinisi in Sicilia
Давным-давно в Чинизи, на Сицилии,
Nasco senza brindisi ne stappi di bottiglia
Я родился без тостов и откупоренных бутылок.
Fu li che capì che il nemico era in famiglia
Именно там я понял, что враг был в семье.
Ho deciso che avrei inciso delle note di guerriglia
Я решил, что запишу ноты партизанской войны.
Ed inizia la mia inutile ricerca di giustizia
И начинается мой бесполезный поиск справедливости.
Tutti quanti sanno ma il tiranno il popolo lo vizia
Все знают, но тиран балует народ.
Non diranno niente, temono la sua milizia
Они ничего не скажут, боятся его ополчения.
Io figlio di un mafioso doc e della sua sporcizia
Я, сын настоящего мафиози и его грязи,
Dovetti decidere non ero come loro
Должен был принять решение, я не был таким, как они.
Uccidere innocenti no non era il mio lavoro
Убивать невинных, нет, это была не моя работа.
Trovo dei guadagni, raduno i miei compagni
Я нахожу заработок, собираю своих товарищей,
Metto su una radio e poi che Dio mi accompagni
Создаю радиостанцию, и пусть Бог мне поможет.
Deludo anche mio padre ma la dignità non cade
Я разочаровал и своего отца, но достоинство не падает.
Pronuncio quel nome e c'è timore per le strade
Я произношу это имя, и на улицах царит страх.
Mi sento un prigioniero visto come uno straniero
Я чувствую себя пленником, меня видят как чужака.
Per molti un fallito ma per altri un condottiero!
Для многих я неудачник, но для других вождь!
Io non capisco ma perché non finisci gli studi?
Я не понимаю, почему ты не заканчиваешь учебу?
Tu lo vuoi lasciare questo cesso di paese?
Ты хочешь покинуть эту дыру?
Ti aiuto io, però tu mi devi promettere
Я помогу тебе, но ты должен мне пообещать,
Che ti levi tutte queste minchiate in testa sulla mafia
Что выбросишь из головы всю эту чушь про мафию.
Certo, quando si parla di mafia tutti sull'attenti!
Конечно, когда речь заходит о мафии, все по стойке смирно!
Tu e gli amicii tuoi vi credete i padreterni di Cinisi
Ты и твои дружки возомнили себя хозяевами Чинизи.
Baciamo le mani don Tano!
Целуем руки, дон Тано!
Pulisco un po' di infetto ma il male è alla radice
Я очищаю немного заразы, но зло в корне.
Io adesso rappresento chi ha le palle e ve lo dice
Теперь я представляю тех, у кого есть яйца, чтобы сказать вам это.
La mia terra è bella ma il paesaggio si rattrista
Моя земля прекрасна, но пейзаж становится грустным,
Se sei un antifascista socialista di sinistra
Если ты антифашист, социалист левых взглядов.
È una lotta continua dalla sera alla mattina
Это непрерывная борьба с вечера до утра.
Comizi, occupazioni e mi guadagno la mia stima
Митинги, оккупации, и я зарабатываю свое уважение.
Ho la mafia che mi caccia, non sopporta la mia satira
Мафия преследует меня, она не выносит моей сатиры.
Giro a testa alta e con la pistola scarica
Я хожу с высоко поднятой головой и с незаряженным пистолетом.
Ogni infamia, ogni calla voglio comunicarla
Каждую подлость, каждую деталь я хочу донести.
La mia è una voce scomoda vogliono azzittarla
Мой голос неудобен, они хотят заставить меня замолчать.
In radio ascoltate è un cronista che vi parla
По радио слышите, это говорит вам репортер
Di casi irrisolti, troppi torti e morti a galla
О нераскрытых делах, слишком много несправедливости и смертей.
Sale la tensione la situazione è drastica
Напряжение растет, ситуация критическая.
Ma non mi rassegno sotto il segno della svastica
Но я не сдаюсь под знаком свастики.
Capisco che mi aspetta ma non mi spaventa
Я понимаю, что меня ждет, но это меня не пугает.
Non tremo e non temo anche la fine più cruenta!
Я не дрожу и не боюсь даже самой жестокой кончины!
Ora smontate tutto!
А теперь все убирайте!
Noi non togliamo niente!
Мы ничего не уберем!
Ora togliete tutto,
Сейчас же уберите все,
Togliete tutti questi cartelli e ve ne tornate subito a casa!
Снимите все эти плакаты и немедленно возвращайтесь домой!
La nostra costituzione sancisce la libertà di parola!
Наша конституция гарантирует свободу слова!
Ma quale libertà di parola!
Какая свобода слова!
Onda pazza in radio passa il mio programma
Безумная волна, по радио идет моя программа.
Causa pochi sorrisi numerose crisi e dramma
Вызывает мало улыбок, много кризисов и драмы.
Mia madre non si calma, prega, le lacrime le spreca
Моя мать не может успокоиться, молится, тратит слезы.
So bene dove vado mai andato alla cieca
Я хорошо знаю, куда иду, никогда не шел вслепую.
Credo nella mia democrazia proletaria
Я верю в свою пролетарскую демократию.
Scrivo contro il marcio e il corrotto dell'Italia
Я пишу против гнили и коррупции Италии.
Per questo che il mio corpo nemmeno tocca il suolo
Поэтому мое тело даже не коснется земли,
Ma salta in aria morto avvolto nel tritolo
А взлетит на воздух, мертвое, окутанное тротилом.
Oggi nove Maggio finisce il mio coraggio
Сегодня, девятого мая, заканчивается мое мужество.
Ostaggio della realtà che porto nel linguaggio
Заложник реальности, которую я несу в своих словах.
Questo è un giorno triste che rovina e sporca la fedina
Это печальный день, который портит и пачкает репутацию
Di uno stato che ammutina chi non gli si inchina!
Государства, которое уничтожает тех, кто ему не подчиняется!
Deal Pacino ve l'ha solo raccontato
Deal Pacino тебе это только рассказал
Di un altra vittima di stato!
О еще одной жертве государства!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.