Villano Antillano feat. Rapeton Approved - Veo Veo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Villano Antillano feat. Rapeton Approved - Veo Veo




Veo Veo
I See, I See
Veo, veo una cosita
I see, I see a little thing
Que yo soy lo que el juego necesita
That I'm what the game needs
Tengo un hambre que a nunca se me quita
I have a hunger that never goes away
Tire una y quieren que se las repita
I threw one and they want me to repeat them
Veo, veo una cosita
I see, I see a little thing
Que yo soy lo que el juego necesita
That I'm what the game needs
Tengo un hambre que a nunca se me quita
I have a hunger that never goes away
Tire una y quieren que se las repita
I threw one and they want me to repeat them
Me ponen el pie, piensan que yo no los veo
They put their foot down, they think I don't see them
Pero esto como el Matrix, yo soy pana de Morfeo
But this is like the Matrix, I'm Morpheus' friend
Tiene su mujer, pero me quiere de trofeo
He has his woman, but he wants me as a trophy
Yo no estoy en esa, cabrón, yo nunca me dejo
I'm not into that, dude, I never let myself be
Él es como Neo, yo soy como Trinity
He's like Neo, I'm like Trinity
Esa jeva tuya que te buscaste es una mini me
That girl of yours that you found is a mini me
Lo dice to' el mundo, votaron por unanimity
The whole world says it, they voted unanimously
Yo estoy en otra, no tienes mis habilites
I'm on another level, you don't have my skills
Cuerpo de revista, carita de ensueño
Magazine body, dream face
Hasta que me maten voy a seguir siendo risueño
Until they kill me, I'll keep smiling
No tengo la culpa de tu pobre desempeño
It's not my fault for your poor performance
¿Quieres aprender? Mi santo, pues yo te lo enseño
Do you want to learn? My saint, well, I'll teach you
Si yo no fuera yo, yo también me odiaría
If I wasn't me, I'd hate myself too
No puedo parir, pero tengo par de crías
I can't give birth, but I have a couple of kids
Mira a esta cabrona, ahora dicen que esta lucía
Look at this bitch, now they say she's looking good
Negativo, pero como te decía
Negative, but as I was saying
Veo, veo una cosita
I see, I see a little thing
Que yo soy lo que el juego necesita
That I'm what the game needs
Tengo un hambre que a nunca se me quita
I have a hunger that never goes away
Tire una y quieren que se las repita
I threw one and they want me to repeat them
Veo, veo una cosita
I see, I see a little thing
Que yo soy lo que el juego necesita
That I'm what the game needs
Tengo un hambre que a nunca se me quita
I have a hunger that never goes away
Tire una y quieren que se las repita
I threw one and they want me to repeat them
Y es que la misma Iris Chacón me dio su bendición
And it's that Iris Chacón herself gave me her blessing
No habrá quien me soporte, está empezando la cuestión
There will be no one who can stand me, the question is beginning
Te lo digo humildemente, pero estoy crecío'
I tell you humbly, but I'm grown up
Ocupando los espacios que le niegan a los mío'
Taking up the spaces they deny my people
Como un río, mi golpe de agua les da escalofrío
Like a river, my water blow gives them chills
Que cuando yo me vengo, se esconden los cocolío'
That when I come, the little ones hide
Busco líos, ahora dicen que el Villano está perdío'
I'm looking for trouble, now they say the Villain is lost
Pero yo sigo en la mía, tranquilita, y pues me río
But I'm still on my own, quietly, and I laugh
Mala, mala, soy bien mala
Bad, bad, I'm really bad
Pa' enterrar a estos cabrones, yo traje mi propia pala
To bury these bastards, I brought my own shovel
Tan hablando mucha mierda, pero todo me resbala
Talking so much shit, but it all rolls off my back
Y por más que tiran malas vibras, nada se me sala
And no matter how much bad vibes they throw, nothing comes out
Dile a tu machito que estoy fuera de su liga
Tell your man I'm out of his league
Que a no me mire, que yo dije que lo siga
Don't look at me, I said follow him
Yo que pa' él estoy demasia'o rica
I know I'm too good for him
¿Dónde guardo to' este palabreo? En la crica
Where do I keep all this talk? In the crib
Ya lo están notando, bebo, yo voy pa' la cima
They're already noticing, I drink, I'm going for the top
Tos concuerdan con que estoy muy por encima
Everyone agrees that I'm way above
Que mi lengua le hace gracia a la bocina
That my tongue makes the horn laugh
Que soy bella, voy llegando en limusina
That I'm beautiful, I'm arriving in a limousine
Yo no tiro cambios, estoy en automático
I don't shift gears, I'm on automatic
El flow lo tengo, me sale automático
I have the flow, it comes out automatically
Ninguno de estos pendejos saben lo que se avecina
None of these fools know what's coming
El flow es que me miran y se mean encima
The flow is that they look at me and piss themselves
Veo, veo una cosita
I see, I see a little thing
Que yo soy lo que el juego necesita
That I'm what the game needs
Tengo un hambre que a nunca se me quita
I have a hunger that never goes away
Tire una y quieren que se las repita
I threw one and they want me to repeat them
Veo, veo una cosita
I see, I see a little thing
Que yo soy lo que el juego necesita
That I'm what the game needs
Tengo un hambre que a nunca se me quita
I have a hunger that never goes away
Tire una y quieren que se las repita
I threw one and they want me to repeat them





Writer(s): Ismael Cancel, Adrian Llandel Veguilla Espada, Ismael Guerra, Reinaldo Santiago-pacheco

Villano Antillano feat. Rapeton Approved - Veo Veo - Single
Album
Veo Veo - Single
date de sortie
11-03-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.