Raphael - El Torero (El Toreador) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - El Torero (El Toreador)




El Torero (El Toreador)
The Bullfighter (The Toreador)
Lejos del redondel, que es un ascua de luz
Far from the bullring, which is an ember of light,
Abatido y sin fe, con los brazos en cruz
Dejected and faithless, with arms outstretched like a cross,
Sobre el lecho olvidado, muriéndose está
On the forgotten bed, he lies dying,
Por un río de sangre su vida se va
His life ebbing away in a river of blood.
En el suelo su traje de fiesta quedó
On the ground lies his suit of lights,
Todo sucio de polvo, bañado en sudor
All dirty with dust, bathed in sweat,
Y es mayor que su herida el inmenso dolor
And greater than his wound is the immense pain
De escuchar los aplausos para el vencedor
Of hearing the applause for the victor.
Bajo el sol
Under the sun
De la tarde triunfal continúa la fiesta
Of the triumphant afternoon, the fiesta continues,
Nadie vuelve a pensar que un valiente cayó
No one thinks again that a brave man has fallen,
Y que ya nunca más, con su traje de luces
And that never again, in his suit of lights,
Pisará el redondel, derrochando valor
Will he tread the bullring, squandering courage.
Nunca más sentirá los "olés" de la gente
Never again will he feel the "olés" of the crowd,
Ni los gritos ardientes su triunfo aclamarán
Nor will the ardent shouts acclaim his triumph,
Y ya no ha de escuchar el marcial paso doble
And he will no longer hear the martial paso doble,
Que le invita a luchar y a vencer con honor
That invites him to fight and to conquer with honor.
En el suelo su traje de fiesta quedó
On the ground lies his suit of lights,
Todo sucio de polvo, bañado en sudor
All dirty with dust, bathed in sweat,
Y es mayor que su herida el inmenso dolor
And greater than his wound is the immense pain
De escuchar los aplausos para el vencedor
Of hearing the applause for the victor.
Bajo el sol
Under the sun
De la tarde triunfal continúa la fiesta
Of the triumphant afternoon, the fiesta continues,
Nadie vuelve a pensar que un valiente cayó
No one thinks again that a brave man has fallen,
Y que ya nunca más, no, con su traje de luces
And that never again, no, in his suit of lights,
Pisará el redondel, derrochando valor
Will he tread the bullring, squandering courage.
Nunca más sentirá los "olés" de la gente
Never again will he feel the "olés" of the crowd,
Ni los gritos ardientes su triunfo aclamarán
Nor will the ardent shouts acclaim his triumph,
Y ya no ha de escuchar el marcial pasodoble
And he will no longer hear the martial paso doble,
Que le invita a luchar y a vencer con honor
That invites him to fight and to conquer with honor.
Bajo el sol, el sol, el sol
Under the sun, the sun, the sun.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.