Raphael - No Me Dejes, No - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Raphael - No Me Dejes, No




No Me Dejes, No
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Tienes que olvidar, vuelve, por favor
Du musst vergessen, komm bitte zurück
No te acuerdes más de lo que pasó
Erinnere dich nicht mehr an das, was war
De lo que hice yo y me hiciste
An das, was ich tat und was du mir tatest
Eso qué más da, olvidar también
Was macht das schon, vergiss auch
La desilusión que llegó tal vez
Die Enttäuschung, die vielleicht kam
Y borró tu amor
Und deine Liebe auslöschte
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Yo te cubriré con oro y coral
Ich werde dich mit Gold und Korallen bedecken
Con plata y rubí, perlas de la mar
Mit Silber und Rubin, Perlen aus dem Meer
Yo te llevaré conmigo a un país
Ich werde dich in ein Land mitnehmen
Donde todo es luz, besos y canción
Wo alles Licht, Küsse und Gesang ist
Si conmigo estás, la reina serás
Wenn du bei mir bist, wirst du die Königin sein
Yo seré tu rey, si estás junto a
Ich werde dein König sein, wenn du bei mir bist
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Te convenceré con el corazón
Ich werde dich mit meinem Herzen überzeugen
Tal vez sin razón te recordaré
Vielleicht ohne Grund werde ich dich daran erinnern
Cuando te besé y te vi temblar
Als ich dich küsste und dich zittern sah
Por primera vez y te explicaré
Zum ersten Mal, und ich werde dir erklären
Que la muerte está siempre tras de
Dass der Tod immer hinter mir steht
Cuando te vas
Wenn du gehst
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
No si quizás te podrá extrañar
Ich weiß nicht, ob es dich vielleicht wundert
Que me porte así y no pueda más
Dass ich mich so verhalte und nicht mehr kann
Muchos años ya vivo junto a ti
Viele Jahre schon lebe ich mit dir
Y este inmenso amor cada día es más
Und diese unendliche Liebe wird jeden Tag größer
Y te decir que te quieres ir
Und ich hörte dich sagen, dass du gehen willst
Y sentí un puñal dentro de mi ser
Und ich fühlte einen Dolch in meinem Inneren
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
No me dejes, no
Verlass mich nicht, nein
No, ne me quitte pas
Nein, verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
No quiero llorar, no puedo ni hablar
Ich will nicht weinen, ich kann nicht einmal sprechen
Yo me esconderé y te miraré
Ich werde mich verstecken und dich ansehen
Bailar y reír y feliz seré
Tanzen und lachen und glücklich sein
Si eres feliz solo quiero ser
Wenn du glücklich bist, will ich nur sein
Como un perro fiel, sombra de tu amor
Wie ein treuer Hund, Schatten deiner Liebe
Eco de tu voz
Echo deiner Stimme
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht





Writer(s): Jacques Roman Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.