Raphael - Por Qué Me Dejas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Por Qué Me Dejas




Por Qué Me Dejas
Почему ты меня покидаешь?
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te alejas?
Почему ты отдаляешься?
Fue sin querer que tu orgullo herí
Я не хотел ранить твою гордость
¿Qué voy a hacer si me dejas?
Что я буду делать, если ты меня оставишь?
Sin tu amor
Без твоей любви
¿Qué será de mí?
Что будет со мной?
Ya un sol no habrá como el de ayer
Уже не будет солнца, как вчера
Ni un cielo azul
Ни голубого неба
Ni un atardecer
Ни заката
Ya no he de ver
Я больше не увижу
Si te vas
Если ты уйдешь
Amanecer, jamás
Рассвета, никогда
¿Qué voy a hacer si todo ha muerto?
Что я буду делать, если все умерло?
Si para ya no hay ni bien ni mal
Если для меня больше нет ни добра, ни зла
El mundo está sin ti desierto
Мир без тебя пуст
Sin tu amor todo me da igual
Без твоей любви мне все равно
Ni el más allá me importa ya
Даже загробная жизнь мне уже не важна
eres el fin y la eternidad
Ты - мой конец и моя вечность
Todo se irá para los dos
Все исчезнет для нас обоих
Y quedará tu adiós
И останется только твое прощание
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te alejas?
Почему ты отдаляешься?
Debo reír para no llorar
Я должен смеяться, чтобы не плакать
Yo arderé noches enteras
Я буду сгорать ночами напролет
Y te odiaré porque no estarás
И буду ненавидеть тебя за то, что тебя нет рядом
Al despertar me miraré
Проснувшись, я посмотрю на себя
Dentro de el final veré
Внутри себя я увижу конец
Ya nunca habrá, si te vas
Больше никогда не будет, если ты уйдешь
Amanecer, jamás
Рассвета, никогда
¿Qué voy a hacer si me dejas?
Что я буду делать, если ты меня оставишь?
¿Qué voy a hacer sin ti?
Что я буду делать без тебя?
Yo, sin ti
Я без тебя
¿Qué voy a hacer sin ti, sin ti?
Что я буду делать без тебя, без тебя?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.