Raphael - Qué Tal Te Va Sin Mí - traduction des paroles en allemand

Qué Tal Te Va Sin Mí - Raphaeltraduction en allemand




Qué Tal Te Va Sin Mí
Wie geht es dir ohne mich
Me alegro mucho de volver a verte
Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen
sabes que no he sido rencoroso
Du weißt, ich war nie nachtragend
Perdóname, si ves que estoy nervioso
Verzeih mir, wenn ich nervös wirke
No te esperaba aquí tan de repente
Ich habe dich nicht so plötzlich hier erwartet
Me alegro de encontrarte tan bonita
Ich freue mich, dass du so schön aussiehst
Te juro que te veo maravillosa
Ich schwöre, du siehst wundervoll aus
Será que al fin te van muy bien las cosas
Liegt es daran, dass es dir endlich gut geht
O tratas de ocultarme tu desdicha
Oder versuchst du, dein Leid vor mir zu verbergen
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Dime que no te va muy bien
Sag mir, dass es dir nicht so gut geht
Que en realidad quieres volver
Dass du in Wirklichkeit zurückkommen willst
A estar conmigo
Zu mir
No intentes sonreír
Versuch nicht zu lächeln
Veo en tus ojos la verdad
Ich sehe die Wahrheit in deinen Augen
Y hay más tristeza y ansiedad,
Und es gibt mehr Traurigkeit und Angst
Que al lado mío
Als an meiner Seite
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Has encontrado algo mejor,
Hast du etwas Besseres gefunden,
O has comprendido que el amor
Oder hast du verstanden, dass Liebe
No se improvisa
Nicht improvisiert wird
Si quieres regresar
Wenn du zurückkommen willst
Hazlo de prisa, hazlo ya
Dann beeile dich, tu es jetzt
Que yo también quiero volver
Denn ich will auch zurück
A estar contigo
Zu dir
Como estábamos ayer
Wie wir es gestern waren
Me alegro mucho de volver a verte
Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen
sabes que no he sido rencoroso
Du weißt, ich war nie nachtragend
Perdóname, si ves que estoy nervioso
Verzeih mir, wenn ich nervös wirke
No te esperaba aquí tan de repente
Ich habe dich nicht so plötzlich hier erwartet
Me alegro de encontrarte tan bonita
Ich freue mich, dass du so schön aussiehst
Te juro que te veo maravillosa
Ich schwöre, du siehst wundervoll aus
Será que al fin te van muy bien las cosas
Liegt es daran, dass es dir endlich gut geht
O tratas de ocultarme tu desdicha
Oder versuchst du, dein Leid vor mir zu verbergen
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Dime que no te va muy bien
Sag mir, dass es dir nicht so gut geht
Que en realidad quieres volver
Dass du in Wirklichkeit zurückkommen willst
A andar conmigo
Zu mir
No intentes sonreír
Versuch nicht zu lächeln
Veo en tus ojos la verdad
Ich sehe die Wahrheit in deinen Augen
Y hay más tristeza y ansiedad
Und es gibt mehr Traurigkeit und Angst
Que al lado mío
Als an meiner Seite
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Has encontrado algo mejor
Hast du etwas Besseres gefunden,
O has comprendido que el amor
Oder hast du verstanden, dass Liebe
No se improvisa
Nicht improvisiert wird
Si quieres regresar
Wenn du zurückkommen willst
Hazlo de prisa, hazlo ya
Dann beeile dich, tu es jetzt
Que yo también quiero volver
Denn ich will auch zurück
A estar contigo
Zu dir
Como estábamos ayer
Wie wir es gestern waren
Si quieres regresar
Wenn du zurückkommen willst
Hazlo de prisa, hazlo ya
Dann beeile dich, tu es jetzt
Que yo también quiero volver
Denn ich will auch zurück
A estar contigo
Zu dir
Como estábamos ayer
Wie wir es gestern waren





Writer(s): Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.