Raphael - Qué Tal Te Va Sin Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Qué Tal Te Va Sin Mí




Qué Tal Te Va Sin Mí
Как Ты Живешь Без Меня
Me alegro mucho de volver a verte
Я так рад снова тебя встретить,
sabes que no he sido rencoroso
Ты знаешь, что я никогда не держал зла,
Perdóname, si ves que estoy nervioso
Прости, если кажусь нервным,
No te esperaba aquí tan de repente
Я не ожидал увидеть тебя здесь так внезапно.
Me alegro de encontrarte tan bonita
Я рад видеть тебя такой красавицей,
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, ты выглядишь чудесно,
Será que al fin te van muy bien las cosas
Может, дела у тебя идут отлично,
O tratas de ocultarme tu desdicha
Или ты пытаешься скрыть свое несчастье?
¿Qué tal te va sin mí?
Как ты живешь без меня?
Dime que no te va muy bien
Скажи мне, что у тебя не все так хорошо,
Que en realidad quieres volver
Что ты на самом деле хочешь вернуться,
A estar conmigo
Быть со мной,
No intentes sonreír
Не пытайся улыбаться,
Veo en tus ojos la verdad
Я вижу правду в твоих глазах,
Y hay más tristeza y ansiedad,
Там больше грусти и тревоги,
Que al lado mío
Чем со мной.
¿Qué tal te va sin mí?
Как ты живешь без меня?
Has encontrado algo mejor,
Нашла ли ты кого-то лучше,
O has comprendido que el amor
Или поняла, что любовь
No se improvisa
Не бывает импровизированной?
Si quieres regresar
Если хочешь вернуться,
Hazlo de prisa, hazlo ya
Сделай это поскорее, прямо сейчас,
Que yo también quiero volver
Потому что я тоже хочу вернуться,
A estar contigo
Быть с тобой,
Como estábamos ayer
Как мы были вчера.
Me alegro mucho de volver a verte
Я так рад снова тебя встретить,
sabes que no he sido rencoroso
Ты знаешь, что я никогда не держал зла,
Perdóname, si ves que estoy nervioso
Прости, если кажусь нервным,
No te esperaba aquí tan de repente
Я не ожидал увидеть тебя здесь так внезапно.
Me alegro de encontrarte tan bonita
Я рад видеть тебя такой красавицей,
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, ты выглядишь чудесно,
Será que al fin te van muy bien las cosas
Может, дела у тебя идут отлично,
O tratas de ocultarme tu desdicha
Или ты пытаешься скрыть свое несчастье?
¿Qué tal te va sin mí?
Как ты живешь без меня?
Dime que no te va muy bien
Скажи мне, что у тебя не все так хорошо,
Que en realidad quieres volver
Что ты на самом деле хочешь вернуться,
A andar conmigo
Быть со мной,
No intentes sonreír
Не пытайся улыбаться,
Veo en tus ojos la verdad
Я вижу правду в твоих глазах,
Y hay más tristeza y ansiedad
Там больше грусти и тревоги,
Que al lado mío
Чем со мной.
¿Qué tal te va sin mí?
Как ты живешь без меня?
Has encontrado algo mejor
Нашла ли ты кого-то лучше,
O has comprendido que el amor
Или поняла, что любовь
No se improvisa
Не бывает импровизированной?
Si quieres regresar
Если хочешь вернуться,
Hazlo de prisa, hazlo ya
Сделай это поскорее, прямо сейчас,
Que yo también quiero volver
Потому что я тоже хочу вернуться,
A estar contigo
Быть с тобой,
Como estábamos ayer
Как мы были вчера.
Si quieres regresar
Если хочешь вернуться,
Hazlo de prisa, hazlo ya
Сделай это поскорее, прямо сейчас,
Que yo también quiero volver
Потому что я тоже хочу вернуться,
A estar contigo
Быть с тобой,
Como estábamos ayer
Как мы были вчера.





Writer(s): Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.