Raphael - Vuelve A Empezar - traduction des paroles en allemand

Vuelve A Empezar - Raphaeltraduction en allemand




Vuelve A Empezar
Fang Wieder An
Si tu amor se acabó ya
Wenn deine Liebe schon vorbei ist,
Déjalo
Lass sie gehen.
Y si un amigo se va
Und wenn ein Freund geht,
Llóralo
Beweine ihn.
Déjalo
Lass ihn gehen.
Llóralo
Beweine ihn.
Pero vuelve a empezar
Aber fang wieder an.
Si alguien nunca volvió
Wenn jemand nie zurückkehrte,
Déjalo
Lass ihn gehen.
Y si algo tuyo murió
Und wenn etwas von dir starb,
Llóralo
Beweine es.
Déjalo
Lass es gehen.
Llóralo
Beweine es.
Pero vuelve a empezar
Aber fang wieder an.
Deja las cosas pasar
Lass die Dinge geschehen,
Déjalas
Lass sie.
Si te consuela, llorar
Wenn es dich tröstet zu weinen,
Llora
Weine.
Déjala
Lass sie.
Llora
Weine.
Y que nadie se entere
Und lass niemanden es erfahren.
Si alguien pregunta tu mal, ja, ja
Wenn jemand nach deinem Leid fragt, ha, ha,
Ríete
Lache.
Si alguien te viese llorar
Wenn dich jemand weinen sähe,
Déjale
Lass ihn.
Ríete
Lache.
Déjale
Lass ihn.
Pero vuelve a empezar
Aber fang wieder an.
Si tu amor se acaba ya
Wenn deine Liebe schon endet,
Déjalo
Lass sie gehen.
Y si un amigo se va
Und wenn ein Freund geht,
Llóralo
Beweine ihn.
Déjalo
Lass ihn gehen.
Llóralo
Beweine ihn.
Pero vuelve a empezar
Aber fang wieder an.
Déjalo
Lass ihn gehen.
Llóralo
Beweine ihn.
Déjalo
Lass ihn gehen.
Llóralo
Beweine ihn.
Déjalo
Lass ihn gehen.
Llóralo
Beweine ihn.
Déjalo
Lass ihn gehen.
Llóralo
Beweine ihn.
Déjalo
Lass ihn gehen.
Llóralo
Beweine ihn.
Déjalo
Lass ihn gehen.





Writer(s): Manuel Gordillo Ladron Guevara, Antonio Areta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.