Paroles et traduction Raphael - Dos Clavos a Mis Alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Clavos a Mis Alas
Два гвоздя в мои крылья
Enfrentarme
con
nadie.
Противостояния
ни
с
кем.
Sé
que
puedo
vivir
unos
días
Я
знаю,
что
могу
прожить
несколько
дней
Pero
es
mejor
respirar
Но
лучше
дышать,
Y
así
me
va.
И
так
мне
и
живется.
La
actitud
no
es
moneda
de
cambio
Позиция
— не
разменная
монета
Este
año
te
dejan
a
un
lado.
В
этом
году
тебя
оставляют
в
стороне.
Y
mañana
te
dejas
querer.
А
завтра
ты
позволяешь
себя
любить.
La
salud
se
va
dinamitando
Здоровье
разрушается
Sin
poder
evitarlo.
Невольно.
Y
aún
así
esperaré,
И
все
же
я
буду
ждать,
Por
un
beso
en
la
otra
mejilla,
Поцелуя
в
другую
щеку,
Corro
el
velo
que
todo
lo
olvida.
Я
срываю
завесу
забвения.
Pon
dos
clavos
a
mis
alas
Вбей
два
гвоздя
в
мои
крылья,
Veneno
que
apague
mi
voz,
Яд,
который
заглушит
мой
голос,
Si
me
quieres
callar.
Если
хочешь,
чтобы
я
молчал.
Pon
dos
clavos
a
mis
alas
Вбей
два
гвоздя
в
мои
крылья,
Cemento
en
mis
zapatos
Залей
цементом
мои
ботинки
Y
tirarme
al
mar.
И
брось
меня
в
море.
Y
vuelta
a
empezar.
И
начать
все
сначала.
No
creí
que
fuera
necesario
Я
не
думал,
что
нужно
Explicar
un
¿por
que?
lo
que
soy,
Объяснять,
почему
я
такой,
какой
я
есть,
Te
lo
doy,
no
lo
cambio,
Я
дарю
тебе
себя,
я
не
меняюсь,
Pero
es
mejor
no
temblar,
ni
rechistar,
Но
лучше
не
дрожать
и
не
перечить,
Nunca
pasare
el
tiempo
Я
никогда
не
буду
проводить
время
Con
quién
no
esté
dispuesto
С
тем,
кто
не
готов
A
pasarlo
conmigo.
Проводить
его
со
мной.
Si
mañana
te
dejas
querer.
Если
завтра
ты
позволишь
себя
любить.
La
salud
se
ira
dinamitando
Здоровье
будет
разрушаться
Sin
poder
evitarlo.
Невольно.
Y
aún
así
esperaré
И
все
же
я
буду
ждать
Por
un
beso
en
la
otra
mejilla,
Поцелуя
в
другую
щеку,
Y
corro
el
velo
И
срываю
завесу
Que
todo
lo
olvida.
Забвения.
Pon
dos
clavos
a
mis
alas
veneno
que
apague
mi
voz,
Вбей
два
гвоздя
в
мои
крылья,
яд,
который
заглушит
мой
голос,
Si
me
quieres
callar.
Если
хочешь,
чтобы
я
молчал.
Pon
dos
clavos
a
mis
alas
Вбей
два
гвоздя
в
мои
крылья,
Cemento
en
mis
zapatos
Залей
цементом
мои
ботинки
Y
timare
al
mar.
И
брось
меня
в
море.
Pon
dos
clavos
a
mis
alas
Вбей
два
гвоздя
в
мои
крылья,
Veneno
que
apague
mi
voz,
Яд,
который
заглушит
мой
голос,
Si
me
quieres
callar...
Если
хочешь,
чтобы
я
молчал...
Pon
dos
clavos
a
mis
alas...
Вбей
два
гвоздя
в
мои
крылья...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.