Raphael - Dos Clavos a Mis Alas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Dos Clavos a Mis Alas




Dos Clavos a Mis Alas
Два гвоздя в мои крылья
Aquí y allá
Здесь и там
No he buscado
Я не искал
Enfrentarme con nadie.
Противостояния ни с кем.
que puedo vivir unos días
Я знаю, что могу прожить несколько дней
Sin aire,
Без воздуха,
Pero es mejor respirar
Но лучше дышать,
Y así me va.
И так мне и живется.
La actitud no es moneda de cambio
Позиция не разменная монета
Este año te dejan a un lado.
В этом году тебя оставляют в стороне.
Y mañana te dejas querer.
А завтра ты позволяешь себя любить.
La salud se va dinamitando
Здоровье разрушается
Sin poder evitarlo.
Невольно.
Y aún así esperaré,
И все же я буду ждать,
Por un beso en la otra mejilla,
Поцелуя в другую щеку,
Corro el velo que todo lo olvida.
Я срываю завесу забвения.
Pon dos clavos a mis alas
Вбей два гвоздя в мои крылья,
Veneno que apague mi voz,
Яд, который заглушит мой голос,
Si me quieres callar.
Если хочешь, чтобы я молчал.
Pon dos clavos a mis alas
Вбей два гвоздя в мои крылья,
Cemento en mis zapatos
Залей цементом мои ботинки
Y tirarme al mar.
И брось меня в море.
Y vuelta a empezar.
И начать все сначала.
No creí que fuera necesario
Я не думал, что нужно
Explicar un ¿por que? lo que soy,
Объяснять, почему я такой, какой я есть,
Te lo doy, no lo cambio,
Я дарю тебе себя, я не меняюсь,
Pero es mejor no temblar, ni rechistar,
Но лучше не дрожать и не перечить,
Nunca pasare el tiempo
Я никогда не буду проводить время
Con quién no esté dispuesto
С тем, кто не готов
A pasarlo conmigo.
Проводить его со мной.
Si mañana te dejas querer.
Если завтра ты позволишь себя любить.
La salud se ira dinamitando
Здоровье будет разрушаться
Sin poder evitarlo.
Невольно.
Y aún así esperaré
И все же я буду ждать
Por un beso en la otra mejilla,
Поцелуя в другую щеку,
Y corro el velo
И срываю завесу
Que todo lo olvida.
Забвения.
Pon dos clavos a mis alas veneno que apague mi voz,
Вбей два гвоздя в мои крылья, яд, который заглушит мой голос,
Si me quieres callar.
Если хочешь, чтобы я молчал.
Pon dos clavos a mis alas
Вбей два гвоздя в мои крылья,
Cemento en mis zapatos
Залей цементом мои ботинки
Y timare al mar.
И брось меня в море.
Pon dos clavos a mis alas
Вбей два гвоздя в мои крылья,
Veneno que apague mi voz,
Яд, который заглушит мой голос,
Si me quieres callar...
Если хочешь, чтобы я молчал...
Pon dos clavos a mis alas...
Вбей два гвоздя в мои крылья...





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.